A napokban
jelent meg a Street Writer első száma. Az alkotók válaszolnak a körkérdésre.
– Mi ez a Street Writer? Hogy kezdődött, te
hogyan csöppentél a közepébe? Miről szól a novellád?
Novák Gábor: Az egész a Herczeg Szonja
novella gerilla projektjéről szóló velvetes cikkel kezdődött (nem, nem olvasok
rendszeresen velvetet, egy kedves kolléganőm linkelte be nekem az ominózus
riportot). Az ötlet, hogy tömegközlekedési eszközökön, megállókban, a város
legkülönfélébb pontjain alternatívát kínáljunk az utazóközönségnek, hogy a
facebook hírfolyam napi századik végiggörgetése helyett egy kis irodalommal
frissítse fel elméjét. Amiben tovább léptünk, hogy szellemi termékünknek
folyóirat jelleget adtunk, hátha a külcsín jobban a belbecsre irányítja az
olvasók figyelmét.
A kiadvány
demokratikus keretek között készül: ki a címet adta a magazinhoz, ki a borítót,
ki a novelláit. Underground módon terjesztjük az áldást, ha kell,
gerillamarketing-eszközökkel is dolgozunk. Remélem, sikerül egy kis pezsgést
generálnunk; nekem már van is pár ötletem, amivel tovább népszerűsíthetjük az
olvasást és a magazinunkat.
A novellám a
zene erejéről szól – ha az elolvasása után akár csak egy ember is kedvet kap
hozzá, hogy utánanézzen az írásomban említett előadóknak és zeneszerzőknek, úgy
érzem, már megérte a dolog.
Kovács Gábor: Az ötlet Herczeg
Szonjától származik, aki a saját novelláit kezdte gerilla marketing módon
terjeszteni villamosmegállókban, buszon, metrón. Mi csak tovább fejlesztettük
az ötletet azzal a szándékkal, hogy a lakosság utazás közben ne felesleges
információkkal mérgezze az agyát miközben a telefonját használja unaloműzőnek,
hanem tartalmasabb, esetleg elgondolkodtató írásokat olvasson.
Mint kiderült,
az írói exhibicionizmus kompatibilis az elgondolással, így néhány hét alatt meg
is születhetett a kiadvány, amire már a megjelenés előtt is nagyobb igény
mutatkozott a vártnál. A fiókban porosodó kiadatlan ám megjelenésre érdemes
novellák gyűjtőhelyeként terveztük meg ezt a teljesen underground újságot,
ahova folyamatosan várjuk akár a már használt írásokat.
Az én novellám
is egy 1956-os forradalomhoz kapcsolódó pályázatról kihullott anyag, amit nem
szerettem volna szemétbe dobni.
V. Z. Fruzsi: Craz kérésére
csatlakoztam a megmozduláshoz, és épp volt elfekvőben novellám... A Street Writer
szerintem kicsit értékteremtés, kicsit lázadás.
A novellám
korunk egyik legkomolyabb problémájára igyekszik felhívni a figyelmet, sajátos
szimbolikával. Ha az olvasót gondolkodóba ejti, az már félsiker.
Magola Roland: Kovács Gábor dobta fel a
labdát, hogy vannak-e merevlemezen kiberporosodó novelláim egy ingyenes
terjesztésű magazinhoz, melynek célja felkelteni az emberek olvasóvágyát.
A novellám a
kezdő írók tipikus jellem- és írástechnikai hibáit parodizálja.
Craz: Valami karcolat.hu oldalon jött szembe
az ötlet és a felhívás, aztán gyorsan összeállt az elkövetők csapata. Van
szerencsém ismerni néhány éve az alkotókat, így én is szívesen csatlakoztam.
A
Dallamtapadás a Nyakonöntött Próbagoblin Szolgáltatóház fantasy világán
játszódik, Sárkányszikla egy délelőttjét mutatja be (ő egy átlagos hegyvidéki
törpe, nem dombitörpe), a fő cselekményszál, hogyan szerez frissen vágott
macskafarkakat.
Az első szám
tartalma:
V. Z. Fruzsi:
A manó
Novák Gábor:
Chess and jazz
Craz:
Dallamtapadás
Magola Roland:
Így írtam én
Kovács Gábor:
Este jövök
Fellehető véletlenszerű helyeken, valamint 1068 Budapest, Vörösmarty utca 25., Panda Print stúdió.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése