A Minoria
patak varázslat rejtette völgyében lágyan sütött a délutáni nap. Insis kedvenc
őszi szórakozását űzte: a lehulló leveleket kergette a barátnőivel. Ha egy
ember erre sétálna – ami persze lehetetlen, mert a varázsvidéket csak a
tündérek és az állatok találhatják meg –, elcsodálkozna, miért járnak a sárga
falevelek olyan különös táncot, hiszen a természet törvénye szerint
szélcsendben csak lefelé szabadna haladniuk. Nem látná a kicsiny tündérlányok
szaporán rezgő szárnyát, a leveleket száruknál fogva forgató apró kezüket, és
nem hallaná az önfeledt játék közben felcsendülő nevetésüket.
Időnként tompa
puffanások rázták meg a környező erdőt. A szomszédos Landar földjét próbálták
elfoglalni az északról jött tartakok. Hetek óta zajlottak a harcok, a tündérek
megszokták már az irdatlan hajítógépek hangját, és varázslataik békés
rejtekében nem sokat törődtek az emberek dolgaival. Most is csatazaj vegyült a
tündérek kacajába. Insis egyszer csak elejtette a nagy juharlevelet, amit haza
akart vinni takarónak a puha mohaágyba, mert egy ijesztő lény közeledett
feléjük, amelyhez hasonlót még sohasem látott.
– Szörnyeteg!
– kiáltotta Morna.
– Meneküljünk!
– sikoltott Sphero, és Morna kezét fogva a magasba röppent.
Insis nem ment
velük, egy helyben lebegett, miközben körülötte szebbnél szebb falevelek
hullottak. A kíváncsisága erősebb volt a félelménél. Ahogy az a tüskés fejű
dolog csattogva-nyikorogva közeledett, rájött, hogy igazából egy nagy, fekete
ló, csak véráztatta fémlapok borítják a testét.
– Ki vagy te?
– szállt a csődör feje fölé.
A jövevény
ferdén nézett fel rá.
– Nincs nevem.
A tartak nehézlovasság csatalova vagyok. Hogy lehet az, hogy beszéled a
nyelvemet?
– Mi tündérek
minden állat nyelvét ismerjük.
– Szóval te
egy tündér vagy.
– A nevem
Insis.
– Melyik oldalon
áll a néped a háborúban?
– Semelyiken.
Emberi szem nem láthat minket, így nálunk örökké béke van. Nem is értem, ha
emberekhez tartozol, hogy kerültél ide?
– Megölték a
gazdámat, és tartak szokás szerint a lovát is mellé kell temetni. Nem félek a
haláltól, de nem akartam ilyen korán, úgyhogy elszöktem.
Insis
döbbenten ereszkedett lejjebb, hogy a harci maszk keretezte szemekbe nézzen.
– Maradj itt!
Nálunk biztonságban leszel.
– Vannak
lovaitok?
– Igen.
– Mire
használjátok őket?
– Egyetlen
feladatuk, hogy szépek legyenek, és gyönyörködhessünk bennük.
– Még sohasem
próbáltam szép lenni – tűnődött a csataló.
Insis
felnevetett.
– Először is,
hadd vegyem le rólad ezt a csúnya páncélt! Nem nehéz cipelni?
– De,
meglehetősen.
Insis
kioldotta az összes csatot, amit a fémlemezek alatt talált. Az állat megrázta
magát, mire a nyereg és a rászíjazott felépítmény nagy csörgéssel a földre
esett. A tündér leügyeskedte az elszakadt kantárszár végeit is, de amikor az
áll alatti szíjakat akarta meglazítani, a ló elhátrált.
– A maszkot
nem engedem.
– De hát vas
van a szádban, nem tudsz tőle enni!
– Eddig is így
ettem. A tartakok sohasem veszik le a lovaikról a kantárt háború idején.
Insis
rosszallóan nézte az ijesztő fémtüskéket, a cakkos nyílásokban megbúvó sötét
szemeket.
– Látni
szeretném az arcodat.
– Ez az arcom
– mondta a csataló ellentmondást nem tűrően. – Mutass egy helyet, ahol ihatnék!
A tündér a
patak egyik kanyarulatához vezette, ahol kevésbé meredeken emelkedett a part. A
ló lehajtotta a fejét, és mohón ivott. Insis elszorult szívvel vette észre,
hogy a landari földek felé siető kristálytiszta víz vörösre színeződik.
– Vérzik a
szád attól a vastól.
Az állat
felemelte a fejét, és nagyot sóhajtott.
– Az emberek
nem beszélik a nyelvemet, ezért zablára van szükségük, hogy irányíthassanak. A
tartak lovagok nem a finom kezükről híresek.
Insis
szomorúan ingatta a fejét e szörnyűség hallatán. Elhatározta, hogy felvidítja
új barátját. Mutatta neki az utat az öreg tölgy ágain álló tündérvároshoz, ahol
öröm hatja át a napokat. A göcsörtös fa egy tisztás közepén magasodott,
körülötte kicsiny, fényes szőrű pónik legelésztek. Riadtan kapták fel a fejüket
a termetes csatamén érkezésére.
– Nem örülnek
nekem.
– Beszélek
velük – mondta Insis, de mielőtt közelebb érhetett volna, elébe libbent a
tündérkirály.
– Mit hoztál
ide, te lány? Halálra rémíti ez a szörnyeteg a népünket.
– Ő is ló,
csak nagyobb, mint a mieink, és én befogadtam.
A király
megvakarta ősz szakállát.
– Tudom,
mindig is kíváncsi voltál az emberek dolgaira, de nézd meg alaposan ezt a
teremtményt! Hiába szeretnéd a szépet látni benne, ha az emberek már a képükre
formálták. Egy éjszakára maradhat, de holnap vissza kell mennie oda, ahová
tartozik.
A tündérkirály
visszavonult trónusára a fa koronájában, Insis pedig magára maradt a
csatalóval. A barátnői biztos távolból szemlélték, úgy tűnt, nincs bátorságuk a
fekete állat közelébe merészkedni.
Lassan
elkezdődött az esti mulatság, levelekből tábortüzet raktak, a tündérfiúk
zenélni kezdtek apró lantjaikon, amelyek húrjait lószőrből fonták. A
tündérlányok nevettek, tréfálkoztak, befonták a pónik sörényét, és tudomást sem
vettek a fénykörön kívül legelő csatalóról. Insis fésűt ragadott, és a csődör
nyakához lebegett.
– Nem kérek
olyan frizurát – tiltakozott az állat. – Nem viselném el.
A tündérlány
csalódottan röppent vissza a lakóodúja tornácára.
– Remélem,
kényelmes fekhelyed lesz a fűben! – szólt le búcsúzóul.
– A tartakok
lovai állva alszanak. Valamennyire mindig ébernek kell maradnunk, mert bármikor
jöhet az ellenség.
– Ennyire veszélyesnek
látszunk? – mosolygott Insis.
– Könnyen
lehet, hogy befonnátok a sörényemet, amíg nem figyelek.
A tündérlány
felnevetett, aztán visszavonult kényelmes mohaágyába, és betakarózott a régi,
elszáradt falevelével.
Reggel
patadobbanásoktól rengett a rét. Insis kinézett, és alig hitt a szemének. A
csataló leszegett fejjel a tölgyfáig ügetett, ott hirtelen megállt, egy helyben
forgott, majd ágaskodott, aztán végigvágtatott a tisztáson, és a végén nagyot
ugrott, miközben hátrarúgott a levegőben.
– Gyönyörű a
táncod! – kiáltotta a tündér.
– Ez nem tánc.
– Hát akkor
mi?
Insis nem
kapott választ, mert Morna és Sphero repült feléjük jajveszékelve.
– Farkasok!
Farkasok! – kiáltozták.
Felbolydult az
egész tündérváros, igyekeztek a csinos kis pónikat az erdőbe terelni a
ragadozók elől.
– Ő hozta ide
a vérszagot! – mutogattak néhányan a csatalóra.
– Mire vársz?
Menekülj! – röppent fölé Insis aggódva.
A tisztás
szélén szürke árnyak mozgolódtak. Az utolsó póni is elérte a túloldali erdőt, amire
előbújtak az ordasok a fák közül.
– Rohanj,
különben megesznek!
Insis
kétségbeesve vette tudomásul, hogy a fekete állat egyáltalán nem figyel rá.
Továbbra is állt, akár egy szobor, csak a légvételei lettek mélyebbek, párája a
földig söpört az őszi hajnalon.
– Odanézzetek,
mekkora húshegy! – morogta a vezérfarkas. – Bekeríteni!
Ahogy futásnak
eredt a falka, a csataló is mozgásba lendült. Kicselezte a szembejövőket, majd
leszegett fejjel a vezérfarkasnak rontott, maszkja tüskéit mélyen a húsába
vágva. Másik két ordas ekkor hátulról támadt rá. Az egyiket úgy fejbe rúgta,
hogy métereket repült, a másikkal szembefordult, fellökte, és megtaposta. A
maradék farkasok a veszteségek láttán megfutamodtak.
– Jól vagy? –
sietett vissza a tündérlány.
A csődör öblös
nevetése volt a válasz.
– Mondtam,
hogy nem tánc. Tartakföldön sokkal nagyobbak a farkasok.
A völgy népe
lassan előmerészkedett az óriási tölgy koronájából, és a pónikat is
visszahívták az erdei rejtekhelyükről. A tündérkirály lesújtva nézte a rét
szélén heverő ordastetemeket, majd a csataló tüskés homloka elé lebegett.
– El kell
menned innen.
– Kérlek, hadd
maradjon! – könyörgött Insis. – Hiszen megmentette a pónikat!
– Amit művelt,
az természet ellen való. Magától egy ló sem öl meg más állatot, csak a tartakok
elvetemült népe tanítja nekik. Tündérföldön ilyen bestia nem lakhat.
Az állat
felszegte farkasvértől csatakos fejét.
– Magamtól is
visszamentem volna az emberekhez.
Insis
megrökönyödött a kijelentés hallatán.
– Az a világ
kegyetlen!
– Igen, de oda
tartozom.
– Mi lesz, ha
a tartakok rájönnek, hogy a gazdád már halott?
– Levágnak, és
elföldelnek mellé.
– És ha a
landariak találnak meg?
– Ők nem
lovagolnak. Valószínűleg megennének, vagy legfeljebb igavonó barom lehetnék.
Akkor már inkább a tartakok.
– Felség! –
fordult a királyhoz a tündérlány. – Látod, ha elzavarjuk őt, akkor a biztos
halálba küldjük. Szabad a mi népünknek ilyet tennie? Régen segítettük az
embereket. Most miért bántjuk egy állatukat?
– Az emberek
bebizonyították, hogy nem érdemesek a segítségünkre. Ugyanez áll őrá – zárta le
a vitát a tündérkirály, és méltóságteljesen tovaszállt az öreg tölgy irányába.
– Ne fáradj,
Insis, képtelen lennék veletek élni. A végzetem előbb-utóbb úgyis utolér, addig
meg… táncolok.
A csataló
délután valóban útra kelt a landari vár felé, amit a tartakok nyár óta
ostromoltak. A völgy összes tündérfiára szükség volt, hogy a nehéz páncélt
vissza tudják rá tenni. Lassan bandukolt a Minoria sáros partján, a szemerkélő
eső vörösen csöpögött alá harci maszkjáról. Megállt, hogy igyon, és amikor a
víztükör fölé hajolt, meglátta Insist, amint fölötte lebeg, varázsselyem ruhája
szivárványszínben tündököl, áttetsző rovarszárnyai sebesen peregnek. A kép
gyönyörű és valószerűtlen volt, mint az egész elmúlt nap.
– Mondtam,
hogy ne gyere utánam!
– Tudom, de
úgy döntöttem, elkísérlek.
Némán
folytatták az utat, mígnem megérkeztek a landari vár helyére. Már csak
romhalmazt találtak, itt-ott holttestekkel tarkítva. A várárokban lótetemek
hevertek. A legnagyobb kőfal-maradványon tartak gyalogosok próbálták kitámasztani
népük zászlaját.
– Szóval végül
elfoglaltuk – sóhajtott a csatamén. – Már ha érdemes itt még elfoglalni
valamit.
– Valaki ül
abban a gödörben – mutatott Insis a várárok felé.
A fekete
csődör közelebb lépdelt, és megpillantott egy szőke kamaszfiút, akin lötyögött
a páncéling. Lova felnyársalt teste mellett térdelt, levetett sisakjára
hullottak a könnyei, miközben egy tőrt tartott a saját nyakához.
– Embercsikó.
Talán az első csatája, és máris vége. A tartak szokás fordítva is igaz. Ha egy
lovag elveszíti a lovát, vele kell halnia.
– Neki nincs
lova, neked nincs gazdád. Menj oda hozzá!
A tőr hegye
már-már a fiú torkához ért.
– Benne több a
becsület, mint bennem. Nem hiszem, hogy elfogad egy szökött lovat.
– Ha nem mész
oda, sohasem tudod meg.
A csataló
nekilódult, és átvágtatott a sáros mezőn. A fiatal lovag mellé érve lefékezett,
és meleg lélegzetét a félelemtől rezgő szemhéjakra fújta.
A tündérlány
is odaért, éppen amikor a fiú döbbenten felpillantott az állatra. Tudta, hogy
az emberek nem látják, rég nem is hisznek a fajtájában, és még régebben
elfelejtették az ősi nyelvet, ami minden élőt összeköt, de a fülébe súgta:
– Adj neki
nevet!
A szőke lovag
először hitetlenkedve simogatta a semmiből jött fekete paripát, majd átcsatolta
rá az elpusztult hátasa kantárszárát, és a nyergébe ült. Aztán a csataló táncba
kezdett. Sokkal elevenebben, tüzesebben, mint eddig bármikor. Ahogy ugrott,
rugdosott és piruettezett alatta, a fiú egyre szélesebben mosolygott, és azt
kiáltotta:
– Csoda! Így
hívlak majd, Csoda!
A csődör
felágaskodott a várárok peremén, aztán éppen csak megkapaszkodott lovagjával
együtt teljes vágtában indult el a rét szárazabb részein át. Insis elégedetten
nézte a győztes tábor felé galoppozó párost, akik az életet jelentették
egymásnak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése