+16
Bánat-bús
ollóval szabott történet ez, apuskám, igazi Tévedések baj-játéka – ha nem
szeretnél lehervadni, ide se bagózz, azt mondom.
Szóval, ott
lebzseltem a kávéházban, mint mindig, mikor egy teherkocsi acél-benzin-, és
gumiteste káoszba gyűrte szegény, nyomorú Humbert-t – láttam a hullát, a
kifacsarodott testét ennek a puhult entellektüellnek, láttam a halott szemekbe,
arcvonásokba dermedt rémületet – szíven markolt az ergya Karma efféle
megnyilvánulása, mindahány békésen elhunyt, Nirvánába olvadt léleknél erősebb
hatást kelt egy értelmetlen halál, az élet-körforgás ilyen zaklatott
vége-kezdete – kérdezősködni kezdtem hát az odacsődülő bámész népség között, ki
vagy mi üldözte ezt a szánandó lelket acél-sárhányó végzete elé? – ezt bogoztam
ki a sebtiben összeszedett elbeszélésekből:
Monsieur
Humbert Humbert és lánya alig egy órával előbb jelentkeztek be a közeli, olcsó
szállóba – a nappal bölcsész-szakon tanuló recepcióslány később révetegen
idézte fel az irodalomtudományok professzorát, meg lányát, azt az elbűvölő
fruskát – Doloresnek hívták, tizenkettő-tizenhárom lehetett, rozsdabarna hajú,
napbarnított kis tündér, elragadóan állt rajta a fűzöld nyári ruha, möszjő
Humbert pedig olyan kedves volt, olyan óvón karolta át a lányát…
A liftes
fiúnak más volt a véleménye, őt – úgy látszik – nem kábította el a professzor
deres halántéka, hollywoodi majom-jóképűsége – a borravalót kevesellte, vagy az
sértette büszkeségét, hogy a frufrus, egyenes hajú bakfis felé sem nézett?
A liftajtó
kinyílt, möszjő Há atyáskodva ölelte át fél karral lánya vállát – mamzel Dolly
pillát sem rebbentett, révedező tekintettel hagyta magát vezetni, csípő
ringott, vászontopán tipegett – a liftes srác erektált, vöröslő arccal
fókuszált a napbarnított bakfis-vádlik után – Beképzelt picsa! – morogta egy
nem létező tükörképpel konzultálva – bizony, barátom, a boyok csak a Hiltonban
számolják a borravalót, a lepukkant garnikban beleolvadnak a szürke, málló
tapétába…
Möszjő Humbert
alig várta, hogy a csöpögő orrú, ványatag londiner lepakolja egyetlen
kofferüket, és elhordja magát – Dolores, a hallgatag nimfa, az ágyra huppant,
rugózott egy sort a fakóra mosott matracon, a ruha pántja lecsusszant válláról,
melyet szeplősre csókolt a nap – barátom! Láttál már bakfist, aki nincs
tudatában saját szépségének? – semmi koraérett magamutogatás, semmi megjátszott
szűzieskedés, csók közben elkapott ajak, és „jaj, ezt nem lehet”-tekintet – az
öntudatlan szépség ilyes megtestesülése volt Dolores, rebbenő pillái port
kavartak fel vén-fásult szívekről, ajka újranedvezte a sok rossz látásába
beleszáradt, sárgás öreg-szemeket… – Dolores ártatlan közönnyel tűrte, hogy
möszjő Há mellé üljön és belecsókoljon rézszín pihés, nyúlánk lány-nyakába –
bizony mondom, ha erre gondolok, eszembe tolul a gyanú: a gyermeki nyugalom és
a Buddhák passzivitása egy tőről fakad.
A Szent Kisded
békéje ült Dolly arcán – megvilágosodottak, a quattrocento faliképek angyalai,
Szent Ferenc nézhettek így maguk elé – „mi dolgunk itt a világon, ahol csak
átutazóban vagyunk?” – „a romlandó test ugyan, kit érdekel?”.
Möszjő Hát
érdekelte, végigcsókolta Dolores nyakát, vállát, elidőzött a kulcscsont
gödröcskéinél, foggal, vad harapásokkal cibálta félre a melltartó pántját,
melynek fehérsége olyan jól mutatott a szeplőpettyes bőrön – hím-mancsa
bekúszott a lány combjai közé, összeborzolta a rőtes pelyheket, csípőig gyűrte
fel a smaragdszín nyári ruhát – professzor Humbert Humbert-ről lefoszlottak a
szerepek, nem volt már sem gondoskodó apa, sem beképzelt, spleenes utazó –
üzekedő, nyomorú kanná változott.
Dolores
végignyúlt az ágyon, fejlődőfélben lévő melle bimbója mennyezetnek meredt,
apró, hófehér pamutbugyija, mint az ártatlanság fehér zászlaja, bokáján lógott
– möszjő Há nadráglerúgva térdepelt nimfácskája fölé, merev falloszát, akár egy
varázsvesszőt, végigvezette a lapos leányhas, a szeméremdomb és az épp, hogy
kiütköző, bronzszínű bozót felett – pénisze hegyén erekciós csepp gyöngye
hízott, makkját lassú, körkörös mozdulatokkal hozzádörzsölte Lolitája
szeméremajkához – két kézzel a lány csípője alá nyúlt, megemelte a törékeny
bakfis-testet, készen, hogy a rózsás-piros nyílásba vezesse vesszejét.
Nevess ki, de
azt mondom, Isten volt az, aki ujját bedugta a Szamszára nagy áramlatába – hogy
az eszköz egy rühes szállodai detektív volt, aki a lyuk-hátán-lyuk, az
intimitást csak imitáló fal egy résére tapadva premier plán pillantotta meg
Humbert-t és kicsiny nimfácskáját? – mit számít az! – a lényeg, hogy a
házihekus fellármázta az egész szintet, a szállodát, hogy pedofilt és perverzet
üvöltve tódultak a zárt ajtó elé a vendégek és szállodai alkalmazottak.
Mire az ajtó
ríva engedett az ütéseknek, és kifordult sarkából, a szobában már csak a
félmeztelen Dolorest találták a betódulók – az ablak tárva, möszjő Humbert
kiugrott a szomszéd féltetőre, ahonnan a tűzlépcsőn lerobogott az éjszakai,
hideg fényekkel kivilágított utcára – fél kézzel nadrágját tartva, üldözőit
sarkában tudva, nyüszítve rohant a sarok felé, ahol már várt rá fém-, és
gumi-végzete, a fékcsikorgással aláhúzott halál.
A kávézótól
visszafelé haladva csavartam fel professzor Há Ariadné-fonalát – a garniszálló
halljában már kisebb tömeg gyűlt össze, és mire a lépcsőn felcaplattam a
negyedikre, a zsaruk kék lámpái bevillogták a hotel környékét – Humbert betört
ajtajú szobáját könnyen megtaláltam, némi lökdösődés árán, sajtóigazolványom
felmutogatva sikerült is bejutnom – a házidetektív, boyok és lakók háta és
döbbent csend fogadott.
Mire ez a
hallgatás, miért állják körül szegény lányt, és ha már körbeveszik: miért nem
vigasztalja senki? – Dolores magán-Nirvánája közepén, légüres térben üldögélt,
tekintetéből hiányzott minden zavar vagy ijedtség – fél kezével ruháját
igazgatta, fél kézzel mellét takarta – gyermeki pillantásával észvesztő
kontrasztban ütközött ki nyakán felrepedt bőre alól testének pneumatikus
rendszere, az áramkörök, szintetikus izmok hideg logikája.
– Egy
kibaszott android – motyogta a házizsaru, a lányról az ablakra emelte
tekintetét, arcára kiült a kérdés: de hát miért menekült el ez a szerencsétlen?
Robottal hetyegni perverz, de büntetni nem büntethető – miért hát?
Nevess ki,
haver, de én – azt hiszem – megfejtettem a rejtélyt – elég volt belenéznem
Dolly Nirvánába-meredő, ártatlan szemébe, hogy tudjam, amit Humbert is tudott –
mondhat bármit a törvény, ez egy kislány – Dolly-Lolita érző, gyermeki lény,
túl a mi hús-börtönünk korlátain – tiszta szellem, akit bűn bemocskolni –
szegény, nyomorú Humbert is inkább a menekülést és a teherautó-anankét
választotta, mintsem hogy leleplezése után még egyszer Dolores elé kerüljön.
Áttörtem a
jótét lelkek sorfalán, leguggoltam az ágy mellé, Lolita mellé, és a lány
vállára borítottam zakómat – azt hiszem, ezt a tettemet – ha mást nem is – a
javamra írják a túlvilágon – aztán megérkeztek a zsaruk, és bekísértek minket
az őrszobára.
A továbbiakról
nincs sok mondanivalóm – a dekások megállapították, hogy Dolorest egy
au-pair-modellből alakították át, a mesterséges intelligenciáját felülírták,
nemi szervet, fanszőrzetet és mellbimbót kapott – a megoldások és a felhasznált
anyagok alapján valószínű, hogy Dolly egy apró kiber-manufaktúrában született
meg – hogy hová tűnt, nem tudom – a zsaruk lefoglalták, majd
kormányszervtől-kormányszervig dobálták, míg végül Loli-Dolores eltűnt, akár a
vízbe dobott kő.
Humbert
professzor ügyét bűncselekmény hiányában lezárták – a hivatalos verzió szerint
möszjő Há pillanatnyi elmezavarában vetette magát a teherkocsi elé – én tudom
az igazat.
Mostanság, ha
pénzem és időm engedi, a kiber-manufaktúrákat járom sorra – keresem azt a
programozót, aki életet lehelt a közönséges au-pair-androidba, méghozzá tiszta,
ártatlan életet – ha Dolores békés tekintetére gondolok, érzem, hogy hív,
csalogat a kiberműhely Mennyei Harmóniája – ilyenre csakis egy zen-mester
képes.
Ha megtalálom,
ráveszem, teremtse meg a saját Lolitámat.
A novella megjelent a Kalandok és kalandozók első kötetében, aminek harmadik, illusztrált kiadása ingyenesen letölthető a Nyakonöntött Próbagoblin Szolgáltatóház facebook csoportjából: https://www.facebook.com/groups/969480656518032/
Az illusztrációt Czinkóczi Krisztina készítette |
A novella megjelent a Kalandok és kalandozók első kötetében, aminek harmadik, illusztrált kiadása ingyenesen letölthető a Nyakonöntött Próbagoblin Szolgáltatóház facebook csoportjából: https://www.facebook.com/groups/969480656518032/
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése