Kedves
Dylen!
Utánajártam,
mi is történt a fiaddal, ám teljesen még nem állt össze a kép.
A korrosi elmegyógyintézetbe szállították, miután öngyilkossági
kísérlete kudarcba fulladt. Két férfi talált rá az erdőszélen,
amint hurokkal a nyakában lógott egy fán. Az orvosok azt mondták,
óriási szerencse, hogy sikerült megmenteni. A kötél a beszámolók
szerint fekete hajból készült, fiad egy ismerőse azonos módon
végzett magával a közelmúltban, megkockáztatom, ugyanazon
hurokkal (erről biztosat azért nem állíthatok, mert a kötél
eltűnt a bizonyítékraktárból). Akárhogy is, fiad fizikailag jól
van, ám pszichésen annál rosszabbul. Azt állítja, hogy egy
beszélő macska minden nap meglátogatja, és arra ösztökéli,
hogy végezzen magával. A csendőrség engedélyezte, hogy
beleolvassak a naplójába, sőt, mivel csak pár oldalt írt tele,
volt alkalmam lemásolni, hogy aztán a borítékba csúsztatva ezt
is elküldjem. Amint többet tudok, jelentkezem. Addig is légy erős,
és ne emészd magad!
Barátod,
Nil
Augusztus 5.
Kis
szoba ez, mégis kedvemre van. Egy évre mindenképp kiveszem, az
utána következő utat majd kitapossa magának a jövő. Most is itt
ülök az asztalnál, tőlem balra egy utcára nyíló ablak, az
épület mellett álló fa egyik vaskos ága a párkányig elér.
Ugyanazon a falon hátrébb egy erkélyajtó, bár ez a csöppnyi
balkon épp csak arra elég, hogy kilépve rá a félkörív-vaskorlátra
támaszkodva elpöfékeljem napi szivaromat. Ágyam a szoba közepéig
ér, fejtámlája az erkélyhez közelebbi falnál húzódik. A
kijárat az ablakkal szemközt található, gyenge faajtó, kulcsra
zárni csak azért érdemes, hogy tudják, nem vagyok itthon, vagy
éppen nem kívánok látogatót fogadni. Az erkélyajtóval szemközt
kis beugró: polc, lavór, vödör, minden, ami a mosdáshoz kell.
Nem túl tágas, de kiválóan elleszek itt. Mint egy róka az
üregében.
Október 10.
Már
kezdtem azt hinni, semmi nem történik ebben a porfészekben, és
meg kell hagyni, a gondolat igencsak kedvemre volt, aztán ma délután
Windass zörgetett. Az imént ment el. Bűzlött a bortól – ha a
túlvizezett lőrét, amit folyton iszik, bornak lehet nevezni – és
a feleségéről ordítozott, hogy az a ribanc – így mondta –
másik férfiakkal hentereg, míg ő kihajtja a belét. A régi nóta.
Amennyire ki tudtam venni szavaiból, megverte az asszonyt, és a
közeli kocsmába ment. Én is hallani véltem a perpatvart – abban
a kisutcában laknak, ahová az ablakom néz, csupán pár házzal
lentebb. Windass azt mondta, ma este megöli a feleségét, aztán
elviharzott – vagy inkább eltámolygott. Ahogy kimondta „megölöm”,
mintha düh és félelem elegye villant volna véreres szemében. Túl
sokszor hallottam már tőle ezt, hogy komolyan vegyem – a mostani
alkalom mégis más volt, mint a többi. Talán a tekintetében
tükröződő ellentétes érzelmek, talán a nyakán éktelenkedő
karmolásnyomok miatt, tudja fene. Űzött vad – ez a jó kifejezés
rá.
Ha
eddig jó úton jártam is, hogy kiderítsem, mi különböztet meg
minket, férfiakat az állatoktól, most végképp összezavarodtam.
Október 11.
A
kisutcán – Vékony utca, nem tréfa, valóban így nevezték el –
mindig csend van. Ami zaj szárnyra kap, az a házakból ered, nem a
házak közt futó macskaköves sikátorból. Most hajnalban mégis
férfihangokat hallottam a szűk utcácskáról, így szivart ragadva
kicsoszogtam az erkélyre, de ott már nem akaródzott rágyújtani.
Windassék előtt állt a lovas kocsi. Sokszor láttam ügyvédi
munkám során ezt a tákolmányt, a hullákat mindig ebben
szállították.
Délutánra az is
kiderült, hogy Windass meggyilkolta a feleségét. Nem hittem volna,
hogy egyszer valóban megteszi, az a fajta volt, aki csak ugat – és
néha kóstolgat – de úgy istenigazán nem harap. A nőt a saját
hajával fojtotta meg. Rém eredeti.
Október 14.
Rettenetesen
aludtam. Még most is csupa veríték vagyok, pedig így hajnaltájt
igen hűvös a levegő. Éjfél körül riadtam fel, de hogy mire,
azt nem tudom pontosan. Nem hallottam semmi zajt. Ha valahogy meg
kellene fogalmazni, azt mondanám, egy „jelenlétre” ébredtem.
Az ágyam mellett egy fekete folt „állt”. Úgy éreztem, ébren
vagyok, de nem bírtam mozdulni. Csak a szemem volt nyitva,
kezemet-lábamat hiába próbáltam emelni, testem élettelen
koncként nyomta az ágyat. Szólni akartam, de csak erőtlen
nyöszörgés lett belőle. Féltem, bevallom, rettenetesen féltem.
Hosszú percek, talán órák teltek el így, az időt nem
érzékeltem, csak a mellettem szobrozó sötét masszát, ami néha
rebbenni látszott. Az elmém felett eluralkodó pánik lassanként
szétterült bennem, a zsigereimbe fészkelte magát, és rágni,
emészteni kezdett belülről, hogy legyen hely a pislákoló
őrületnek is. Reszketve ocsúdtam fel, mintha villám sújtott
volna, összerándultam, a testem, minden porcikám szabályosan
rázkódott, kapálóztam, felkiáltottam, a sarokba ugrottam, de a
derengés már nem volt sehol. Mondanom sem kell, aznap többet nem
aludtam. A kelő nap fénye öntött belém annyi elszántságot,
hogy kimásszak a lavór mellől, és összepiszkított alsóneműmet
levessem magamról.
Október 15.
Újabb
pocsék nap. Úgy sejtem, egy időre búcsút mondhatok az édes
álmoknak, helyettük a keserű virrasztások lesznek csillagsipkás
kalauzaim.
Egy
macska várt délután a szobámban. Olyannyira idegenek voltak eddig
tőlem az állatok, hogy külön élvezettel tölt el ismételten
leírni: egy macska. Alighanem az ablakon szökhetett be, hogy
hazatértemkor az asztal jobb első sarkán ücsörögve fogadjon.
Elhessentettem, mire kiszökkent az ágra, és lemászott a fán.
Egy
macska.
Október 16.
Tegnapi
egérlyuk-fosztogatómról azért is tartottam fontosnak
megemlékezni, mert úgy rémlett, zárva hagytam ajtót-ablakot, de
megesküdni nem mertem volna rá. Ma reggel azonban gondosan
ellenőriztem minden nyílást, mielőtt elindultam volna „üregemből”
– visszaolvastam a márciusi bejegyzést, gyorsan repül az idő.
Előzetes intézkedéseim ellenére a cirmos ma is az asztal sarkán
ülve várt rám, az ablak tárva-nyitva volt. Nyervogott kettőt,
majd eliszkolt.
Október 17.
Valaki
bejár a szobámba, és nap nap után kinyitja az ablakot. Hogy a
macskával összefüggésbe hozható-e ez a kilincshuszár, azt
egyelőre nem tudom. Reggel meghagyom a fogadósnak, hogy hagyják
szellőztetés nélkül a szobámat.
Október 18.
Kevés
barátom van itt – már ha ezeket a förtelmes alakokat lehet
barátnak nevezni – de úgy látszik, számuk ahelyett, hogy
gyarapodna, inkább konokul fogyatkozik. Windasst halálra ítélték,
de mikor meglátogattam volna, hogy végső búcsút vegyek tőle egy
üveg konyakkal, már az öngyilkosság hírével fogadtak.
„Sajnálom”, ezzel a szóval kezdte és zárta a csendőr sértően
összeszedetlen monológját. Rosszul vagyok az ilyen dilettáns
barmoktól. Annyit sikerült kiderítenem, hogy „az elítélt” –
a törvényszolga következetesen így nevezte egész idő alatt –
felakasztotta magát, a pletyka szerint hosszú összesodort fekete
hajjal. A rossz nyelvek azt rebesgetik, a feleség holttestéről
vágta le valaki, hogy aztán beadja a vén lókötőnek. Talán nem
bírta el a lelkiismerete a gyilkosság terhét – nem így a
rögtönzött kötél Windass súlyát.
Október 20.
Tegnap
közel voltam az ájuláshoz. Szívem vadul zakatolt, látásom sötét
űrrel szegélyezett keskeny csővé szűkült.
Mikor
hazaértem, ismét a macska fogadott. Számítottam erre, ezért
hazafelé szereztem szeget, kalapácsot, és beszögeltem az ablakot,
hogy többé ne lehessen kinyitni. Dolgom végeztével elköltöttem
szerény vacsorámat, és a fiókba nyúltam, hogy újraolvassam az
utóbbi napok bejegyzéseit naplómból, mikor hosszú fekete
hajszálak akadtak kezembe. Felordítottam, és kifutottam a
szobából. Férfihoz nem méltó az ilyen viselkedés, belátom, de
ez már akkor sem tréfadolog.
Hipotézisem
a következő: valaki kapcsolatba hozott Windass feleségének
meggyilkolásával – holott még csak a nevét sem tudom az
elhunytnak – mi több, bosszút akar állni, mindezt a legaljasabb
módon, tudniillik saját lelkiismeretemet próbálja felhasználni
ellenem. Tervével két „apró” problémám van, egy: nem voltam
jelen a bűncselekmény elkövetésekor; kettő: Windass valóban
kilátásba helyezte az emberölést, ám tette ezt korábban is
annyiszor, hogy szava hitelt már nem érdemelt.
Az
éjszakát egy lebujban töltöttem, és mivel másnap bűzösen,
előző napi ruhámban mentem dolgozni, sorra gratuláltak a
titkárok, ügyvédkollégák, azt vélvén, hogy a gyengébbik
nemmel volt dolgom az este. Mikor a halott nő eszembe jut, úgy
hiszem, igazuk van.
Az
ablakkeretből eltűntek a szegek.
Október 21.
Nyitott
ablak és a macska fogadott újfent. Nyávogása két megnyúlt „e”
volt.
„Eee-eee”
Október 24.
A
macska minden nap nyávog kettőt, majd kiszökik. Hazafelé már
kerülővel járok a kisutcán, hogy előzetesen tájékozódjam
szobám állapota felől, de ablakom mindig csukva van, majd mire
felérek, már nyitva, és ott ez az álnok dög. Újabban
összetapadt szájjal indítja a második nyervogást, amitől furcsa
„m”-szerű hang képződik.
„Eee-meee”
Naplómat
a párnám alatt tartom, az asztalfiókot többé nem használom.
Október 25.
Nem
tudom lehetséges-e, hogy egy macska „beszéljen”, de mikor
megérkeztem, és „vendégem” ismét az asztalsarkon ült, a
száját nyalta, mintha csak a nyelvét melegítené be, majd megint
a két elnyúló nyávogás, de új elemmel tarkítva.
„Teee-meee”
Megpróbáltam
elfogni. Nem sikerült.
Október 30.
Pisztolyt
vásároltam.
A
macska beszél. Meggyőződésem, hogy beszél! „Tedd meg!” –
nem lehet, hogy képzelődtem! Pontosan így hangzott! Mielőbb
találnom kell valakit, aki kideríti, mi folyik itt.
Október 31.
Szétlőttem
a fejét a nyomorult dögnek! Azt hiszem, elég sokat kell majd
magyarázkodnom ez ügyben, de legalább végre nyugtom lesz. Már
hallom is a fogadós lépteit.
November 1.
Visszatért.
Az a rohadt dög visszatért! Idegeim egyre rosszabb állapotban
vannak, napközben képtelen vagyok koncentrálni, a feladataimat
ellátni, ám ma hazafelé már nyugodt voltam, végre nyugodt. Egy
kiadós alvás reményében baktattam fel a lépcsőn, és mikor az
ajtót kinyitottam, a macska – és nem, nem tévedek, ugyanaz a
macska! – ott ült az asztal sarkán, pontosan ott, ahol annak
előtte mindig, és nyávogott. Mit nyávogott, beszélt! „Tedd
meg!” Pofájával még bökött is egyet a fiók irányába, erre
felé ugrottam, de gyorsabban mozdult a bestia. Mire talpra
vergődtem, már bottal üthettem a nyomát.
A
fiókban egyre több a kötéllé sodort haj. Fekete! Hurokba van
kötve! A pisztolyt a párnám alatt tartom éjszakánként, a naplót
már jó ideje magammal viszem mindenhova, nehogy bárki
beleolvashasson.
Csak
arra tudok gondolni, hogy egy elmeháborodott engem hibáztat, amiért
az a barom Windass elmondta nekem, hogy meg fogja ölni az asszonyt,
és nem tettem semmit. De hát honnan tudhattam volna?! És ami ennél
is jobb kérdés: üldözőm honnan tud minderről?!
Ma
este kiásom a nő sírját, és kiderítem, valóban tőle
származik-e a haj. Akármire jutok is, reggel továbbállok,
biztonságos helyet keresek, itt többé nincs maradásom.
November 2.
A
koporsó üres volt.
Nem
találok jobb szót: menekülök. Talán otthon nyugalomra lelek
végre.
- - -
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése