+16
Érzem, hogy
szorosabbra fonják köröttem a hurkot – a zsaruk már felreptették
spicli-dalosmadaraikat – menekülök – a klór- és húgyszagú nyilvános
vizeldékben, a csikkekkel teliszórt peronokon, fiúseggekről álmodozó
pederaszták közt a sikátorokban, vasúti hidak traverzei alatt hallom a
hekusfalka csaholását.
Tán csak
tanúnak akarnak – elfognak és lesittelnek – imbolygom a két gondolat között –
részeg tántorog így faltól falig a szűk mellékutcákban – mert igaz, hogy nem én
húztam meg a ravaszt, még csak nem is Old Bull Mester – de ugyanilyen igaz,
hogy a dekás előbb üt, aztán kérdez, és a vicsori nyomozókutyáik már feltúrták
a korábbi héderemet.
A szarrá
fonnyadt tények szikárságával – Jane lefűrészelte vadászpuskája két csövét, és
a feje csontszilánk-, velő-, és bőr-kakofóniájából katapultálta magát – hogy
hova? ha Old Bullnak igaza van, egy szabadabb létsíkra.
Egy filozófia
szakról kibucskázott fószer a legkeresztényibb arcnak címkézte a Mestert – ő
meg, biszex, narkó-rágta kurvapecér öreg, csak mosolygott ezen –, de ha
kinyitotta száját, és jellegzetes, elnyújtott szavait formálgatva beszélni
kezdett, az ember igazat kellett, hogy adjon a filozofik-fiókának.
Szedett-vedett
szeánsz-bandánk hol itt, hol ott vert tanyát – lepukkant csehók
kártyaszobáiban, bontásra ítélt YMCA-kollégiumokban[1], szeméttel teli,
elhagyott bérlakások felfeszített ajtaja mögött, olcsó garniszállók
manzárdjában. Össze-, majd ismét szétrebbentünk, rettegtünk a razziától, Jim
Beam-es üveggel, hatos pakk sörrel a hónunk alatt ugráltunk ki az ablakon, ha
ránk vijjogott a yard – Jane az antidepresszánsait markolta fel, amiket – mint
nem egyszer saját magát – bedobott a közösbe – egy önmagát abszintben
tartósító, vén festő narkólabornyi nyugtatót gyömködött a zsebébe – csak az
öreg Bullról nem mállott le a nyugalom – egykedvűen, a morfinisták
növény-nihiljével mászott ki utolsóként az ablakon, mögötte zsanérok sírtak,
deszkaszilánkok spricceltek szerteszét, a betóduló zsaruk pedig még láthatták
Bull piszkafa O-lábát, ahogy elővillan az összement vászonpantalló meg a
pamutzokni közéből.
Okot az
üldözésre? – adtunk, hol egy Browninggal és egy üveg calvadossal[2] űzött Tell
Vilmos-játék formájában – hol pusztán a csendháborításig harsány
jelenlétünkkel, részeg dajdajjal, falhoz tapadva fülelő házidetektívek
megkovbojozásával[3]. De időnk nagy részében csendesen ültünk, ki kereveten, ki
padlóra dobott kartonlapon – nem voltunk sem szekta sem egyház, csak csóró
alig-értelmiseggek varjúcsapata – ittunk, hallgattuk Old Bull Mester
tanításait.
A vírus visszabontotta magát az élő és holt
határvonalára. A bakteriofág csak akkor mutat életjeleket, ha rákapcsolódik egy
baktériumra, átprogramozza, és önmaga sokszorosítására használja azt.
A test ugyanilyen parazita. Ráakaszkodik a
lélekre, az anyagi világhoz láncolja; a test találta ki a nemi vágyat, hogy
elősegítse önnön szaporítását, és az új testek új lelkeket ejtenek rabul.
A fogantatás az élet legnagyobb traumája, a
szabad és időtlen szellem romlandó húsköpenybe kényszerül. Az egyetlen, ami
végleg megszabadíthatja a lelket az anyagi lét nyűgétől, a halál.
Ez volt Old
Bull alaptézise – a vén Mester keselyű-pózban gubbasztott felettünk,
narkó-szikkasztotta arcából ránk villogó horgas cipőgomboló-tekintetét belénk
akasztotta, mancsában 44-es Russiant lóbált – hittünk neki? – én hittem –
láttam epileptikus görcsökben vonagló szerencsétlent, akinek törött csontjai
átütötték a húsköpenyt, mintha maguktól rohannának már a temetőbe – láttam
elélvező fiút, hátát gerinc-roppantó ívbe feszítve igyekezett az ondóval együtt
önmagát is kipréselni – én hittem, ahogy Jane is.
Az egyiptomi paraziták bebalzsamoztatták
magukat. Ez ócska és bizonytalan pótléka a lélek halhatatlanságának. Ha el
akarod érni az öröklétet, evickélj át az életen, és a túlparton dobd el ezt a
csupa lyuk hajót, a testedet! Vagy ami még jobb, sózd rá egy bolondra, te pedig
légy szabad!
Jane halott –
ő már megszabadult a parazitájától – körülöttem hurok szorul, érzem, zsarubanda
liheg a tarkómba nonstop – hajléktalanszállókon héderelek, ingyenlevesért állok
sorba a segélyhelyeken – narkósokat látok, akiknek a teste csupán közeg, melyen
az anyag felszívódik – zöldessárga tályogokká duzzadt könyök- és
térdhajlatokat, egyetlen hegszövetté száradt testeket, tiszta tűért sorban álló
heroinistákat, a hús minden nyűgét és kínját – és magamban igazat adok Old
Bullnak.
A hatalmasok érdeke, hogy minél tovább
rohadjatok a húsbörtönötökben. A testeket táplálni kell, melegíteni,
tisztogatni, javítani, gyógyítani… Amíg testben éltek, tőlük és az ellátórendszereiktől
függtök. Ezt tudják a rendőrök, az orvosok, a politikusok és a gyárosok, és
mindent elkövetnek, hogy a status quo fennmaradjon…
A Mester
eltűnt, Jane halott, varjúcsapatuk szétszéledt – már arra sem emlékszem, mióta
menekülök – összefolynak előttem a napok, az arcok és a vádak, várom a
dekásokat, a csuklómon kattanó bilincset, a gumibotütéseket, és magam sem tudom
már, miért akarnak elkapni – mert Jane főbe lőtte magát, vagy mert Old Bull
Mester tanítása a parazitákról eretnek és mélységesen igaz.
[1] Young
Men's Christian Association – Fiatalok Keresztény Egyesülése
[2] Almából
készült brandy
[3] Szleng
kifejezés William Burroughs Meztelen ebéd című művéből. Jelentése kb. „Üsd,
ahol éred”. A New York-i rendőrspiclik elintézésére használt szófordulat.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése