–
Te hogyan kezdtél el írni? Végigjártad a lépcsőfokokat az
íróvá válás útján?
–
Már egészen kiskoromban elkezdtem írni, akkoriban mesékkel,
novellákkal, sőt, még versekkel is kísérleteztem. Később az
egyetemi évek alatt is sokat írtam a fióknak, és az egész hosszú
ideig jópofa szabadidős tevékenységnek tűnt. Aztán jött egy
pont, ahol azt éreztem, a történeteimet meg kell ismertetnem a
nagyérdeművel. Úgy gondoltam, mindazok az események és
szereplők, amelyeket kitaláltam, érdekesek lehetnek mások számára
is, hiszen egészen jó visszajelzéseket kaptam az akkori
olvasóimtól is. Ahhoz azonban, hogy a szélesebb körű
olvasóközönség megismerjen, és hogy felléphessek az irodalom
színpadára, sokat kellett fejlődnöm. Aki írással foglalkozik,
az pontosan tudja, hogy ez egy mesterség, aminek a fogásait el kell
sajátítani. Állandóan gyakoroltam, rengeteget novelláztam
mielőtt az első nagyregényemnek nekifogtam. Megmérettettem magam
pályázatokon és különféle irodalmi műhelyekben. Sokat segített
a Karcolat közössége, akikre mindig jó szívvel fogok
visszaemlékezni. Ebben az online íróműhelyben tanultam meg
igazán, hogy mit jelent a kemény munka és az elhivatottság, és
minden kezdő szerzőnek bátran ajánlom, hogy próbálja ki magát
ebben, vagy egy hasonló közösségben.
–
Hosszú volt az út az első megjelenésig?
–
Igen is meg nem is. Olyan értelemben volt hosszú és nehéz, hogy
rengeteget kellett tanulni, fejlődni hozzá. Szerintem sok kitartás
is kell ahhoz, hogy elérjük azokat a dolgokat, amiket elterveztünk
magunknak. Gyermekkorom óta arra vágytam, hogy író lehessek, és
soha nem adtam fel ezt az álmomat. Keményen dolgoztam azért, hogy
megszerezzem azt a tudást és azt az eszköztárat, amivel egy
szerző el tud mesélni egy történetet. Azt szokták mondani, hogy
manapság nehéz érvényesülni ezen a téren, de erre én magam
vagyok a legnagyobb cáfolat. Azt hiszem, éppen azt a korszakot
éljük, amikor a fiatal kezdő szerzőknek rengeteg lehetőségük
van. A digitális információáramlás világában bárki
megmutathatja magát a világnak, és bárki mélyreható ismereteket
szerezhet. Az Internet segítségével a tanulás, fejlődés sokkal
könnyebbé vált, a célok elérhetőbb közelségbe kerültek.
Nem
győzőm elégszer hangsúlyozni, mennyire hasznosnak tartok minden
pályázatot, amelyen részt vettem, ugyanis az ilyen alkalmakkor a
különféle véleményekből, kritikákból is rengeteget tanultam.
Számos zsánerben kipróbáltam magamat, és aztán lassanként
kikristályosodott, hogy mi az, amiben igazán otthonosan érzem
magamat. Amikor ezt letisztáztam legbelül, minden sokkal könnyebbé,
mondhatni gördülékenyebbé vált. Leginkább történelmi regényt
és fantasy-t szeretek írni, és szerencsére sikerült egymásra
találnunk azokkal az emberekkel és kiadókkal, akikkel
együttműködve a történetek eljutottak a megjelenésig. Én
minden egyes kézirat születését roppant izgalmasnak tartom, és
magát a szerkesztési folyamatot is teljesen pozitív élményként
élem meg.
–
A Gold Booknál jelent meg A sárkánygyík ébredése című
regényed. Mesélj róla!
–
Mindig is vonzott Luxemburgi Zsigmond világa, az a történelmi
korszak, amelyet bátran tekinthetünk az egyik legizgalmasabb
periódusnak. A XIX. századi történetírás talán túlságosan is
negatív színben tünteti fel középkori történelmünk e
kétségkívül izgalmas alakját, ezt a csapodárságáról és
remek diplomáciai képességeiről elhíresült uralkodót. A
regénytrilógiával az is volt az egyik nem titkolt célom, hogy a
közismert történelmi eseményeket olyan oldalukról és olyan
szereplők szemszögéből mutassam be, amely eltér a megszokottól.
Hosszú éveken át kutattam ezt a korszakot, és rengeteg anyagot
gyűjtöttem, míg végül körvonalazódott bennem a regény ötlete.
A regény alapötlete egy váradi régész-történész barátomtól
származik, aki a váradi vár történelmével kapcsolatban adott
nekem információkat. 1755-ben a nagyváradi várban kútásás
közben a földből érdekes leletek kerültek elő: egy liliomos
koronarészlet, egy országalma, és egy nagyméretű, zománcozott
sárkányjelvény. Adta magát a feltételezés, hogy mindezek a
Váradon 1437-ben eltemetett Luxemburgi Zsigmond temetési ékszerei
lehettek. A tárgyakat az akkori várparancsnok, Charles de Canon
elküldte Mária Terézia számára a bécsi udvarba, de a sárkányos
rendi jelvény útközben szőrén szálán eltűnt, csak egy
vázlatos rajz maradt fenn róla. A többi lelet 1933-ban, a
jelenlegi őrzési helyére, a budapesti Magyar Nemzeti Múzeumba
került. Az eltűnt sárkányrendi jelvény egyből beindította a
fantáziámat, és ekkor kezdtem érdeklődni a Sárkányos Rend
iránt. Képzeletben egy rejtélyt kötöttem az eltűnt ékszerhez,
amely köré egy egész középkori történetet szőttem. Erre a
titokra szándékaim szerint a harmadik kötet végén fog fény
derülni.
A
regény eredetileg naplótöredékek formájában készült el,
melyek a főszereplő, Gabriel de Sceleus életének szegmenseit
mesélték el. A szerkesztőm tanácsára ezeket a naplótöredékeket
regénytrilógiává fejlesztettem, így születtek meg a trilógia
különböző részei, melyek Gabriel és barátainak kalandjait
beszélik el.
A
trilógia amolyan fejlődéstörténet: az első kötetben, A
sárkánygyík ébredésében, az olvasó megismerkedhet Gabriel de
Sceleussal, a fiatal nagyváradi diakónussal, akiről elég hamar
kiderül, hogy Zsigmond törvénytelen fia. Forrongó évtizedekben
játszódnak az események: a király hatalmát az összeesküvők
meg akarják ingatni, sőt, gyilkosságot terveznek ellene, és
Gabriel útra kell, hogy megmentse az uralkodót. Vele párhuzamosan
elindul jó barátja, Börki András, az ifjú bihari lovag, hogy
királyát a csatatéren szolgálja, és a harcokban szerzett
érdemeivel elnyerje a lovagi címet. A két fiú hamar a nagybetűs
Életben találja magát, és rádöbben, hogy olykor igen nehéz
kiigazodni udvari és egyházi körökben egyaránt. A történet
végére felnőtté válnak, és a férfivá érési folyamatban
rengeteg nehéz döntést kell hozniuk, számos esetben pedig a saját
túlélésük a tét. És mindegyik szereplő azzal az eszközzel
harcol a boldogulásáért, ami megadatott neki: Börki András
fizikai erejét és a lovagi készségeit, Gabriel de Sceleus a
ravaszságát és a pallérozott műveltségét, Cillei Borbála,
Zsigmond fiatal felesége pedig átlagon felüli intelligenciáját
és nőiességét veti latba, hogy elérje céljait. Eközben
megalakul a Sárkányos Rend, amelynek van egy titkos feladata:
felesküsznek egy különös Szent László ereklye védelmére.
–
A trilógia második kötete a Pokoljárók...
–
A Pokoljárókban az első kötetből megismert szereplők immár
felnőtté válnak, és most már olyan döntéseket kell hozniuk,
amelyek egyikük számára sem túl kellemesek. Gabriel de Sceleus
kitanulja a méregkeverést Itáliában, míg Börki Andrásból
mérnök lesz. Amikor hazatérnek Budára, hogy tudásukat a király
szolgálatába állítsák, még nem is sejtik, hogy mindaz, ami
ezután következik, igazi pokoljárást jelent majd a számukra. A
dolgokat nehezíti, hogy mindketten ugyanabba az asszonyba
szerelmesek: a királynőbe! Gabriel de Sceleus és Börki András a
mesés, távoli Keletről még Marco Polo idejében Európába jutott
kéziratok után kutat. Azt remélik, hogy az így megszerzett tudás
és a megépített különös szerkezet nemcsak az egész hadviselést
változtathatja meg, hanem királyuk hasznára is válhat. Az
események Váradon, Budán, Itáliában, Konstanzban játszódnak.
Ez utóbbi város azért fontos, mert itt játszódik a zsinat, amely
szerintem örökre beleégett Európa emlékezetébe: Zsigmond
megszünteti az egyházszakadást, eközben megégetik Husz Jánost,
és kitör a huszitizmus. Ebben a kötetben kiderül, mi is pontosan
a titkos Szent László-ereklye, és miben áll a hatalma.
Mint
említettem, sokat vázlatoztam, sok kutatómunkát végeztem a
regények megírása előtt. Lehet, hogy ezzel túlságosan is
megnyújtom az egy-egy regény megírására szánt időt, de, nem
tehetek róla, imádok pepecselni! A kívülállónak talán fel sem
tűnik, de rengeteg időt elvesz egy-egy jelenet történelmileg
hiteles leírása, a ruháktól elkezdve az ételekig, a hatalmi
játszmákig, az ok-okozati összefüggésekig. Meglehet, egy fél
mondatban vagy egy bekezdésben hosszú hetek kutatómunkája van. Ha
akad olyan olvasó, aki ezt észreveszi és megemlíti nekem, akkor
ez olyan, mint egy összekacsintás, egy éppen kialakult bajtársi
viszony. Van egy közös titok, a háttérmunkám egy apró szelete,
amiről eddig csak én tudtam, de lám, másnak is feltűnt, vagy
esetleg önszorgalomból utánanézett. Csak hogy egy példát
hozzak: ebben a második kötetben a konstanzi történéseknél a
korabeli krónikákat is felhasználtam, hogy minél hitelesebb képet
nyújtsak a zsinati város mindennapjairól. Olyan apró részletek
ragadták meg a figyelmemet, mint például a több mint háromszáz
pék, akiknek bőven adott munkát a nagy emberáradat, és akik
guruló sütőkemencéket hoztak a városba, melyeken finom
süteményeket, hússal töltött cipókat készítettek. Az olasz
szokás szerint mozgó kocsikra állított sütőkemencéket minden
utcasarkon meg lehetett találni. Eközben az élelmiszer ára egyre
csak emelkedett a városban, ahogy arról a krónikák panaszkodtak.
Az olvasók közül sokan vették a fáradtságot, és utánanéztek
ennek a kis részletnek, majd örömmel újságolták, hogy minden
valóban úgy volt, ahogy leírtam, és még korabeli képeket,
illusztrációkat is találtak. A szereplők viszonyrendszerében, a
döntéseikben is sok ilyen „rejtély” akad, és ha az olvasók
egy kicsit mélyebben beleássák magukat a korszak történelmébe,
láthatják, hogy minden mindennel összefügg, és hogy a regényben
bizonyos dolgok szimbólumként is működnek.
Csak
remélni merem, hogy ez a kötet is szórakoztatóra, izgalmasra
sikerült, ugyanakkor az is volt vele a célom, hogy elgondolkodtassa
az olvasókat. Gabriel ugyanis szörnyű döntésekre szánja el
magát a történetben, és céljai elérése érdekében egyre
gátlástalanabb eszközökhöz nyúl. Hatalmas kihívásnak
tartottam egy olyan szereplő megjelenítését, aki végső soron –
alkalmanként az őt körülvevő környezet és bizonyos helyzetek
hatására – gonosszá válik. És a tét a harmadik könyvben nőni
fog: ott meg azzal a gondolattal játszottam el, hogy egy végsőkig
kiégett, gonosszá vált ember képes lehet-e még a bűnbánatra?
Érezhet-e valaki iránt szánalmat, esetleg szeretetet? Meg tudja-e
őrizni a méltóságát egészen az utolsó pillanatig?
–
Tavaly novemberben látott napvilágot a Szmirkó. Milyen érzés,
amikor egy könyv már elkészült, de utána hosszú hónapokig vár
a megjelenésre?
–
Amikor a Pongrác kiadóval elkezdtük a közös munkát, a kézirat
nagyon gyorsan, szinte fél év leforgása alatt eljutott abba a
fázisba, hogy megjelenhessen. Nagyon örülök, hogy a kis kópé
Szmirkó ilyen hozzáértő és korrekt kezekbe került. Az
illusztrációkra minden mesekönyv esetében várni kell, ez
természetes, de ebben az esetben talán nem is kellett olyan sokat
várni, hiszen Lukács Kalocsai Eszter tavaly nyáron készült el a
rajzokkal, és végig „jelen lehettem” a képek születésénél,
hiszen mindegyiket átküldte nekem. Amikor az elsőt megláttam,
rögtön nagyot dobbant a szívem, mert éreztem, itt most valami
olyan fantasztikus összhangot sikerült összehozni, amire egész
életünkben büszkék lehetünk. A képek csodálatosan visszaadták
a történet hangulatát, és az ismétlődő szimbólumokat is.
Szmirkó számomra sok szempontból óriási sikerélmény. Nagyon
örülök, hogy a Pongrác kiadóval ilyen gördülékenyen ment a
munka, nekem nagyon sokat jelent a kollégák precíz, komoly
hozzáállása. Az öröm és a szeretet, amellyel hozzányúltak
ehhez a kézirathoz, azt gondolom, biztos recept a sikerre, és nekem
személy szerint hatalmas motivációt ad. Azt hiszem, az olvasók
visszajelzései önmagukért beszélnek. Nekem ezek a vélemények
mindennél fontosabbak. De azt is szeretném kihangsúlyozni, hogy
Szmirkó nagyon szép szakmai elismerésben részesült: 2015-ben a
Magyar Gyermekirodalmi Intézet által felkért szakmai zsűri a
legjobb 25 gyermekkönyv közé sorolta. Erre az eredményre
különösen büszkék lehetünk!
–
A közelmúltban melyik elolvasott könyv nyerte el a tetszésedet,
és miért az?
–
Legutóbb Maurice Druon Az elátkozott királyok című művét
olvastam, mivel valaha gyermekkoromban olvastam, de már sok mindent
elfelejtettem, ezért újra elővettem. Ismét meggyőződtem arról,
hogy ilyennek kell lennie egy tökéletes történelmi regénynek, és
azt hiszem, kicsit irigyen figyeltem a mesterfogásokat. Druon úgy
ír, hogy a szöveget egyszerűen nem lehet letenni: a szavak, a
karakterek, az események egyszerűen beléd égnek, és még sokáig
agyalsz rajtuk. Egy másik regény, ami mély nyomot hagyott bennem
az utóbbi időben, Mario Puzo Mamma Luciája volt. Szeretem, ahogy
Puzo ír, de Mamma Lucia egészen egyszerűen lenyűgözött. A Gold
kiadónál a legutóbb megjelent egy remekmű az egyik író-kolléganőm
tollából: Pusztai Andi Bizánca olyan regény, amit jó szívvel
ajánlok mindenkinek, és amiről én azt gondolom, hogy régen nem
olvastam ilyen hangulatos és izgalmas történetet. Andi éppen úgy
ír, ahogy az az én ízlésemnek fekszik. Bizánc egy olyan könyv,
amire még sokáig fogok emlékezni, nemcsak azért, mert remek a
cselekményszövése, jól eltaláltak a karakterek, és ritka,
egyedi szemszögből dolgozza fel a korszakot, hanem mert süt belőle
az a hatalmas kutatómunka, amit a szerző beletett, és ez nekem,
bevallom, nagyon imponál. Egy szerző legyen igényes és kényes a
munkájára, főleg, ha történelmi regényt ír. Gondolom, nem
árulok el nagy titkot azzal, ha azt mondom, a Gold Booknál
megjelent szerzők (Bán, Nemere, Urbánszki, Bónizs, stb.)
regényeit nagyon kedvelem, és borzasztóan örülök, hogy közéjük
tartozhatom.
–
Melyik írásoddal vagy a legmegelégedettebb, és miért éppen
azzal?
–
Maximalista vagyok, ezért gyakran hosszasan pepecselek az írásokkal,
és csak akkor adom ki őket a kezemből, ha már úgy gondolom, elég
jók ahhoz, hogy a szerkesztő szeme elé kerüljenek. Persze utóbb
mindig lehet találni valami javítanivalót, de most úgy vagyok
vele, hogy mindhárom eddig megjelent regényemmel elégedett vagyok.
Mindegyik általam megálmodott karakter nagyon közel áll a
szívemhez, és sokszor gondolok a fiktív alakokra és történésekre
még jóval az után is, hogy a kéziratot régen leadtam a kiadónak.
Azokra a novellákra is roppant büszke vagyok, amelyek a Histórium
kiadó antológiájában jelentek meg, de azokra is, amelyek még
sokkal régebben, a Meztelen Ügynök magazinban. :)
–
Min ügyködsz mostanság?
–
Jelenleg Szmirkó folytatását írom, amikor az időm engedi, és
ezt a meseregényt ezen a tavaszon szeretném befejezni. Még nagyon
sok regényötlet körvonalazódik bennem: a következő ismét egy
történelmi regény lesz, aminek a megírásához a nyáron
szeretnék hozzáfogni. Van egy filmtervem is, amolyan ifjúsági
történet, amit szeretnék majd később forgatókönyvvé
fejleszteni. Addig is, teszem azt, amit ilyenkor szoktam: vázlatozok,
olvasok, írogatok, és megint csak olvasok.
Charles de Canon = Ágyusdi Károly
VálaszTörlés:-)