Salakszentmotoros,
helyi idő szerint 7 óra 30
Tóth Péter
kisvállalkozó, a település gazdaboltjának tulajdonosa reggel
felkelt, beleharapott a vajaskiflijébe, belekortyolt a
tejeskávéjába, hogy az édeskés ízekkel és a nyári verőfénnyel
feltöltekezve nekikezdjen a napi rutinnak. Az ízek élvezete
ezúttal elmaradt, Péter a megkezdett „früstüköt” a szőnyegre
köpte, miközben hanyatt dobta magát a támlás széken. Ugyanis a
csukott konyhaablakon éppen egy zombi lesett, majd esett be az
étkezőbe.
Péter szerencséjére
az élőhalottat az ablak alá helyezett mosogató akadályozta a
továbbhaladásban. A Salakszentmotorosi SC egykori hátvédje így
néhány vetődéssel elérte a spájzban tárolt szerszámosládát
és az abban rejtőző vietnami bozótvágót.
– Hogy rohadnál
meg! – üvöltötte Péter, miközben többször lesújtott az
oszladozó inakra. Az átható bűz jelezte, hogy az iménti átka
már réges-régen okafogyottá vált. A feltrancsírozott tetem
levágott részei azonban kezdetek önálló életet élni.
– Esküszöm,
eldobom
az agyad! –
hörögte a „Tóth atyafi”, ahogy a faluban becézték, és újból
lesújtott. A vágás nyomán feltárul a zombi megmaradt
szürkeállománya, elkeveredve a padlón a kávé és kifli
maradékokkal. A külön mozgó testrészek egyszeriben mozdulatlanná
váltak, mintha csak a konnektorból húzták volna ki őket.
Péter az eset után
néhány percig magába roskadtan ült, majd remegő kézzel a
mobiltelefonjáért nyúlt. Az ismerős, borízű hang bejelentkezése
után így szólt:
– Szeva, Csubi!
Figyelj, gáz van… nagy gáz… szólj az Evoknak és gyertek ide
mindketten, gyorsan!
Simagöröngyös
határa, egy stratégiailag megfelelő bodzabokor, nem sokkal a fenti
események előtt, hajnalhasadás után két verébugrásnyival
Ízirájder Dönci
morogva hasalt a bokorban, és a felszerelését átkozta, ami
felettébb hiányosnak bizonyult. Vagyis inkább nem megfelelőnek.
Tegnap este
elhatározta, hogy feltérképezi a faluban az érdeklődésre
számottevő dolgok mozgását. Ez több részből állt, de Döncinek
adódott kellő szabadideje a terve részletes kidolgozására.
Az egész projekt
lényege, hogy ha talál egy mintát az összes fellelhető
akadályozó tényező mozgásában, akkor nagyobb hatásfokkal
végezheti a zombiirtást.
Az akadályozó
tényezők is több rétegűek voltak. Először is ott volt Csipa
Mihály és Szeka. Emődi Bélát is ők fogták el, sőt még be is
zárták a helyi rendőrség összes cellájába. Vagyis az
egyetlenbe.
Ezt Dönci saját
szemével látta – amint beviszik. Avagy saját fülével hallotta
– ahogy Béla szomorúan ecseteli a dolog igazságtalanságát,
kitérve Szeka és főnöke számos negatív jellemvonására, melyek
megakadályozzák őket a helyzet racionális kezelésében.
Élőszóban persze ez sokkal rövidebb, velősebb, vulgárisabb és
hangosabb volt.
Valamint saját
tenyerén tapasztalta – ahogy kellő nyomatékot adott a
feszítővasnak a túszszabadító akció során, miután a rend két
őre elhagyta a tetthelyet.
Arról meg Dönci
igazán nem tehetett, hogy az épületet beriasztózták, és a
zsaruk túl gyorsan visszaértek.
Tehát Ízirájder
Dönci szeméhez szorította nagynénje színházi messzelátóját,
majd rajzolt két bizonytalan ikszet taktikai térképén, a körzeti
megbízotti irodához.
Salakszentmotoros,
Makk VII-es italmérés, helyi idő szerint 7 óra 42
Csurgói Csanád
(alias Csubakka), éppen csak túl volt a reggeli ébresztőjén (2
dl kevert, 1 dl szilva), amikor elérte őt Tóth hívása.
– Mennem kell, vár
a meló! – vetette oda nem túl nagy lelkesedéssel Enyves Bécinek,
a csaposnak, távozás közben. Elindult megkeresni szesztestvérét,
az Evokot. Mivel cimborája nem jelent meg reggel a törzshelyükön,
biztosan valamelyik csatorna partján dekkol, a tegnapi adag
kiheverésének okán. Csanád mogorván látott neki a keresésének,
mert ugye ahol meló, ott a lé, ami még több „lét” jelent a
kocsmában, Csanád létének lényegét.
Ő és Endrődi
Endre, az „Evok”, a nyolcvanas évek elején Salakszentmotoros
zenei üdvöskéinek számítottak, igaz két teljesen különböző
táborban. Csubakka a „Faluszéli Kurta Disco” lemezlovasaként
ténykedett, Endre pedig a „Baranyai Villámok” nevű
metálzenekar gitárosaként. A saját drukkerhaduk előtt teljes
mellszélességgel pocskondiázták egymás zenei teljesítményét,
hogy azután ’88-ban „kitántorogjanak” karöltve, és nyugaton
próbáljanak szerencsét. Öt-hat évig nyúzták a húrokat a
vendéglátóiparban, végül hazatértek.
Az itthoni helyzet
hatására „szellemi szabadfoglalkozásúvá” váltak, vagyis
alkalmi munkákból éldegéltek. Irodájuk a helyi
becsületsüllyesztő, „Makk VII-es” volt. A becenevüket a
feltűnő hasonlóságok miatt kapták még az első Star
Wars-kultusz idején, amikor még nem tűntek fel a „baljós
árnyak” a salakszentmotorosi tanácsháza felett.
Közel húszperces,
fárasztó (és tikkasztó) keresgélés után Csubakka végre rálelt
barátjára a Gátőr köz és a Gébics utca sarkán átfutó
kanálisban. Az Evok olyan állapotban feküdt ott, mint aki épphogy
túlélt egy félresikerült bolygóközi utazást.
– Hé, ébresztő!
Mivel a meglehetősen
suta élesztgetési próbálkozásra az Evok nem mozdult, Csanád
erőszakosabb megoldást választott.
– Leszállóegység!
Leszállóegység jelentkezz! – ordította Endre fülébe, miközben
jó alaposan megrázta a kis embert.
– Hogy…?
Záróra…? Fizetek…
– Emeld már föl
a pudvás valagadat, és gyere! A főnök hívott minket!
– A főnök…? Ő
fizet…?
– Persze, hogy
fizet, csak gyere már!
Az Evok nagy nehezen
tápászkodott fel. Mozgása – ami a dinamizmust és az
összeeséseket illeti – a birodalmi lépegetőhöz vált
hasonlatossá. A felmentő sereg megindult Tóth Péter otthona felé.
Simagöröngyös
határa, egy stratégiailag megfelelő bodzabokor, nem sokkal a fenti
események előtt, pitymallat után három bagolyhuhogásnyira
Ízirájder Dönci
felrajzolta a negyvenkettedik ikszet is a taktikai térképre, amely
leginkább így –
beavatatlan szemlélő által téves rálátással –
egy
szabásmintára, vagy egy kalóz kincses térképére hasonlított.
Ahol az iksz jelöli az elásott kincset. Csakhogy negyvenkettő
iksz, ami erősen kétségbe vonja ama kalóz szellemi frissességét,
avagy ezáltal rámutat a természetestől nagymértékben eltérő
paranoiájára.
Innen a leshelyről
nagyszerű rálátás adódott Simagöröngyös jókora részére,
ellenben lentről nehezen fedezhette volna fel bárki a bokorban
lapulót. Pláne, ha a zombivadászon megfelelő terepszínű ruha
van. Jó pár kávéfolttal, ami csak növeli az öltözék
láthatatlansági hatásfokát.
Dönci elégedetten
hajtogatta össze a térképet, majd az övtáskájába tette a
füstbomba, a vékony és erős drótból barkácsolt fojtóhurok és
egy rozsdás dobócsillag mellé, amit tegnap este talált hazafele
menet, a temető mellett.
Indulás előtt még
egyszer végigpásztázta látcsövével – vagyis Babi néni
látcsövével – az alant elterülő tájat. A rutinfeladat során
újabb gyanús mozgást észlelt. Méghozzá zombikat. Tíz zombit,
amik a Salakszentmotorosi országúton poroszkáltak. Természetesen
az úttorlasz túloldalán, senkitől se zavartatva.
Dönci
feltápászkodott, megigazította a Simsonra kötözött
kiegyenesített kaszát – e célszerszámot is tegnap kérte
kölcsön Babi nénitől, a színházi kukkerrel együtt –, majd
fejébe nyomta a harci motoros sapkáját és elbrümmögött a
kérdéses útszakasz felé.
Salakszentmotoros,
temető, a fenti események után, a kettővel fenti események előtt
pár perccel (helyi idő szerint kb. 7. 35 kor)
– Hé, Sanya
bácsi, lesz máma meló? – kérdezte Csamangó Lukács Réső
Sándortól, a sírkövestől. A műhely a ravatalozó mellett
üzemelt, az árukapcsolás végett.
– De sietős
egyeseknek! Még be sem fejeztük a reggelit! – korholta legényét
Sanya bá, kissé már illuminált állapotban, egy újabb felest
felhörpintve.
– Mire Sanya bá
végez a reggelijével, már mehetünk is ebédelni! – vágott
vissza Csamangó.
– Bazseválj
addig, ha unatkozol! – szólt közbe röhögve Vadkerti, a
temetőőr. – Az ebédszünetet pedig a munka törvénykönyve írja
elő, de azt te honnan is tudhatnád?
– Én csak aztat
tudom, hogy a munka nem kérdezi meg, miért nem végeztük el!
– Egyébként sem
jött meg a csángó haverod! – fortyogott Sanya bá Lukács újabb
riposztjára. – Az is merre kódorog!
– Semerre sem
kódorgok, Sanya bá, csak próbálok rájönni, ki dúlhatta fel a
templom felőli sírokat!
A hangra mindhárman
megfordultak és döbbenten meredtek a hosszú bőrkabátos,
Stetson-kalapos érkezőre. Kovács Celesztin Brassó környékéről
származott, állítólag csángó felmenőkkel.
– Oh, Django…!
–
kezdett bele Lukács Corbucci westernjének ismert betétdalába.
– Fogd már be!
Ettől a vonyítástól még a holtak is felébrednek! – torkolta
le az önjelölt trubadúrt a főnöke.
– Mint
Simagöröngyösön? – Celesztin szeme különös fénnyel villant.
– Messze van innen
az… - felelte Vadkerti nem túl meggyőzően, majd sietősen
legurított még egy pohárkával.
– Maga már
találkozott velük? Mert én igen… Afrikában…
A temetőőr a
következő kortynál félrenyelt. Lukácsnak sem támadt kedve újabb
daloláshoz. Celesztin – vagy, ahogy a faluban nevezték öltözéke
miatt – a „Csángó Django” kisgyerekként került
Salakszentmotrosra, a „gengszterváltás” idején. Az apja
egyedül nevelte, akit tizenhét éves korában elveszített. Ekkor a
fiú eltűnt néhány évre, majd visszatért. Úgy hírlett,
szolgált a francia idegenlégióban, ahonnan megszökött. Múltjának
ezt a részletét senki sem merte firtatni.
Kisvártatva ott
álltak mindannyian a feldöntött sírköveknél. Réső részeg
böfögések közepette káromkodott, tönkretett művének láttán.
– Ezek a fránya,
rosszcsont kölkök… - dadogta Vadkerti megint csak nem túl
meggyőzően. – Vajon mikor lopózhattak be, amikor én itt voltam?
Celesztin a fejét
rázta.
– Egy kanyi lélek
sem lopakodott ide. A nyomok egyértelműek. A sírokból csak kifelé
mehettek!
Celesztin, alias
Django, ahogyan tekintetével követte a nyomok vonulatát,
egyszercsak a fejéhez kapott.
– Úristen! A
templomhoz, gyorsan!
A másik három
férfi nagy nehezen leküzdötte dermedtségét, és az egykori
idegenlégiós után eredt. A kis templom kapuja tárva-nyitva állt,
Django rosszat sejtve oldalazott befelé. A többiek követték.
Odabent olyan bűz
fogadta őket, mintha Isten háza helyett a Pokol legmélyebb
bugyrába érkeztek volna. Az oltár felől matatás, motoszkálás
hallatszott. Ezúttal azonban nem a templom egerei garázdálkodtak.
Néhány élőhalott éppen Zimonyi sekrestyés földi maradványain
rágódott. Az egyikük horpadt rohamsisakot viselt és a szanaszét
gurult kegytárgyak között matatott.
– Hogy a Devla
rágná
ki a májukat, ezek mán a fémet is lopják! – rikkantotta
meglepetésében Lukács.
A lakmározó
élőholtak felpillantottak, majd megindultak a frissnek ígérkező
prédák felé.
A Simagöröngyös
és Salakszentmotoros közötti országút, napfelkelte után jó
négy macskanyávogásnyira
Ízirájder Dönci
elgondolkodva hallgatta a citromsárga Simsonja kormányának
kotyogását, miközben a régen kopásnak indult felezővonalak
között szlalomozott. Tegnap este megkönnyebbült, amikor
visszakapta szeretett motorját Etelka nénitől, Simagöröngyös
önjelölt zombirezisztensétől.
Hála istennek egy
darabban érkezett vissza. Etelka néni is, de ez a kisebb baj volt,
és nem rá tartozott, mivel kihasználva az alkalmat, elrobogott a
gyorsan kialakuló krízishelyzetből, amelynek oka persze maga
Etelka néni volt.
Az úttorlasznál
senkit sem talált, csak egy elhajított vegyvédelmi ruhát, amit
ugyan furcsállott, de különösebben nem hozta lázba. Sőt, még
örült is az így kialakult helyzetnek, hiszen nyomába eredhetett a
bodzabokorból kifigyelt zombiknak.
Lassan, hátrahagyott
zombinyomok után kutatva zötykölődött a hivatalosan
aszfaltozottnak nyilvántartott úton, amikor egy nagyobb kanyar
mögött a salakszentmotorosi temető tűnt fel. No meg egy, az út
szélén árválkodó balláb. A balláb a susnyásból lógott ki,
nem látszott, kihez tartozik.
Dönci elegáns
mozdulattal kászálódott le a nyeregből, majd kicsomózta Babi
néni kölcsönkaszáját, és próbaképpen megbökdöste a friss
levegőt. Emígyen bátorságot találva megemberelte magát, és
határozottan elindult a balláb felé.
Ekkor kétségbeesett
kiáltást hallott a temető felől, így lógva hagyva a lábat a
temetőkapu felé kocogott.
A sírok között
haladt egy kis kövezett úton, amikor az ismétlődő zajokból
megállapította, hogy azok a temető kis temploma felől érkeznek.
Ízirájder Dönci
belépve a templomi félhomályba a szeme sarkából azonnal
észrevett egy, az ajtó mellett, a falnak lapuló alakot. Csakis egy
lesben álló zombi lehet gondolta, és kaszáját lendítve habozás
nélkül megtámadta a – – szobrot.
Dönci erre gyorsan
fapofát vágott, de szerencsére a kasza nem akadt el a fából
faragott alakban, csak jellegzetessé tette a templomi figura
ábrázatát. A vallástörténet nem tartozott kedvenc sportágai
közé, de legfeljebb majd ezentúl a salakszentmotorosiak azt
mondják a véletlen betérő turistáknak, hogy az illető egy
spanyol tengerészszent, aki még a Santa Marián segítette a
kereszténység indiai hódításait. Csak a küldetés során
összeakadtak Spírró kapitánnyal.
A további
tájékozódását immár a hörgések is segítették. Mindössze
azt kellett kibogoznia, melyik hanghatás származik zombitól;
melyik bajba jutott embertől, aki még megmenthető, tehát a
hörgése segítségkérő, és nem halál.
Kis idő múlva
szeme alkalmazkodott a félhomályhoz és az egész hodályhoz.
Felmérve a harci helyzetet elmosolyodott. Dönci lelkes
filmrajongónak tartotta magát, látta az összes Korongvilág
feldolgozást is, melyekből egyik kedvenc karakterének is volt egy
hasonló kaszája, mint most neki. Erre gondolva nem tétovázott.
– Háhá, most
aztán nektek annyi, retkes zombik!
Nem, ez így nem
lesz jó – morfondírozott.
– HÁHÁ, MOST
AZTÁN NEKTEK ANNYI, RETKES ZOMBIK!
Így már mindjárt
más – futott át rajta a borzongató és nagyszerű életérzés –
vagy halálérzés? –, egyidőben a kaszával, ami legközelebb
álló zombi agyán futott át, keresztben.
– Erre, cimbora,
siess! – halott egy segélykérő hangot az oltár előtti
kupacból.
– Tarts ki, jövök!
– válaszolta, és pillanatok alatt kaszanyújtásnyi távolságra
ért a kissé fejetlenül viselkedő zombiktól. Akik nemsoká
teljesen fejetlenné váltak, és már sehogy sem viselkedtek –
több darabban elterülve a betonpadlón.– Jókor jöttél,
cimbora, engem is majdnem elkaptak – szomorkodott a hosszú
bőrkabátos alak, miközben a temetőőr hulláját ráncigálta ki
négy zombidög alól.
– Kovács
Celesztin vagyok – mutatkozott be. – Hol szerezted ezt a jó kis
kaszát?
– Kölcsönkaptam
a ténsasszonytól! Amúgy a tisztelőim Döncinek hívnak.
– Nem láttad
véletlenül azt a lükét…? – kérdezte Django Csamangót
keresve.
– Én vétkem, én
vétkem, én igen nagy vétkem… kérem ezért a Boldogságos,
mindenkor szeplőtelen… – hallatszott ekkor Lukács hangja a
gyóntatófülkéből.
Salakszentmotoros,
Tóth Péter háza, helyi idő szerint 8 óra 18 perc körül
– Na, végre, hogy
méltóztattatok ideérni! – üvöltötte Tóth Péter az
érkezőknek. – Hagytatok még cefrét abban az átkozott Makk
VII-esben?!
– Mondtam ennek a
balfasz majomnak… hukk!... Hogy számolja meg tisztességesen a
púpokat! – mentegetőzött az Evok. – Hiába ugattam neki, ha öt
púpot lát a fejemen, akkor csak két villanyoszlop és nálad
vagyunk… de ez a tökkelütött ragaszkodott a harmadikhoz is!
– Ne a
villanyoszlopra fogd, te őstulok! – méltatlankodott Csubakka. –
Fejest ugrottál a kiszáradt csatornába, vazze!
– Azonnal
fejezzétek be! Van itt valami, amit el kell takarítanunk, mielőtt
megjön az asszony!
– Melyik? –
kérdezte Evok és Csubakka egyszerre.
– Mindkettő! –
sóhajtotta Péter.
Tóth Péter családi
helyzete a következőképpen állt: külön élt feleségétől
(született: Varsányi Judit), akitől hivatalosan nem vált el. A
közösen épített családi házat – egyéb megegyezés hiányában
– fallal választották ketté, így alakítva át ikerlakássá.
Tóthné Varsányi
Judit az egyik lakásban lakott, jelenlegi élettársával, a Váradi
Tóni nevű traktorossal, aki Tóth Péter másod-unokatestvére
volt. A másik lakásban Péter lakott, szintén a jelenlegi
élettársával, Sarkadi Amál kozmetikussal. Amál eredetileg Judit
bátyjával, Varsányi Lajossal élt együtt, de miután meghallotta,
hogy Péter szabad préda, gyorsan összebútorozott vele. A rossz
nyelvek szerint ez mind Amál bosszúhadjáratának része, mivel
annak idején a mezőgazdasági politechnikumban Judit elorozta tőle
Seszták Vilit, Amál első, és talán egyetlen szerelmét.
(Vili azóta a
faluszéli temetőben pihen, az országszerte elpottyantott számos
kakukkfiókáiról pedig számtalan legenda kering.)
– Na!! Valami
ötlet?! – ordított Péter a két kocsmalovagra.
– Kéne ásni a
dögnek egy meszesgödröt – vakarászta szőrös állát idegesen
Csubakka.
– Kell hozzá két
raklapnyi mész… – Evoknak ekkor beindult az asszociációs
modulja, és gépiesen kezdte sorolni a hozzávalókat a
meszesgödörhöz.
Ez a furcsa szokása
feltehetőleg még egy régebbi balesetéből eredendően maradt
fent, amikor egy rosszabbul sikerült koncert után levetődött a
színpadról a közönség soraiba, hogy úsztassák egy kicsit a
nagyszerű gitárost. Sajnos a közönség műértő volt, így Evok
egy lapos ívű hasassal érkezett a padlóra a szétspriccelő
koncertközönség pillanatokkal azelőtti helyére.
Az ex-zenész
polihisztor már éppen az ásáshoz szükséges exkavátor
lóerejénél és lépcsőmászó képességénél tartott (lévén,
hogy lánctalpas járműről volt szó), amikor váratlanul Váradi
Tóni jelent meg a színen.
– Ti meg mi a
búbánatost műveltek a kertemben? – dörrent rá a traktoros (aki
a leszázalékolása után jelentősen nagyobb jövedelemre tett
szert) a hívatlan látogatókra.
Péter most ez
alkalommal eltekintett attól, hogy elmagyarázza Tóninak, a kert
miért osztatlan, közös tulajdon. Inkább a lényegre térve,
gyorsan tisztázta a tényállást.
Az elmondottak után
Váradi Tóni zavartan vakargatta meg a feje búbját.
– Azon még
gondolkodtál el öregem, hogy miért pont
nálad próbálta
kitombolni magát ez a kriptaszökevény?
– Mire akarsz
kilyukadni? – értetlenkedett Péter.
– Hát… mert ha
ezek az izék úgy működnek, mint a vámpírok, akkor ugyebár
először a rokonaikat támadják le…
– Csak nem azt
akarod mondani…
– De, öcsém,
pontosan azt! Ez itten minimum a dédanyánk, vagy a dédapánk! –
zárta le a vitát Tóni.
– Basszus, akkor
nagyobb szarban vagyunk! – kapott a fejéhez Csubakka, immár
teljesen józanon. - Ha minden elhunyt hazalátogat…! Építenünk
kell egy bunkert, de sebesen!
– Négy raklapnyi
cement, három raklapnyi tégla… – sorolta máris önkívületben
a hanyatt heverő Evok.
– És az építési
engedéllyel mi lesz?! – ijedezett Tóni. – Ha a jegyző ezt
megtudja, kétszáz százalékkal megemeli a sírhelyek bérleti
díját, feltámadási adó címén!
– Alba Fal…
festhető, vágható, gyorsan rakható… – Evok emlékeinek
rejtett fájlaiból a nyolcvanas évek építőipari termékei bújtak
elő.
– Gyerekek, most
ezt ne… – Tóth gyorsan lenyugtatta a kedélyeket, majd a
telefonjával kezdett sietősen babrálni.
– Hívom a Vödrös
Csabit! Nála mindig van mész és cement!
Egy perc után Péter
káromkodva nyomkodta tovább a mindentudó készülékét.
– Nem veszi fel! A
franc essen belé! Akkor a Téglásy Bécit kell előkerítenem!
Újabb idegtépő
perc után hasonló volt az eredmény.
– Nem kapcsolható!
Mi a tetves Úristen van ma mindenkivel! Megpróbálom a polgit!
Péter a
polgármester számát billentyűzte.
– Foglalt!
– Próbáld újra!
– biztatta Tóthot Váradi elhaló hangon, akinek elméjében
szörnyű gyanú kezdett éledezni.
– Kicsöng! –
kiáltotta megkönnyebbülten Péter, ám a meszelt falnál is
fehérebbre váltott az arca, amint meghallotta a község legelső
emberének (korábban tanácselnök) kétségbeesett hangját. A
rövid beszélgetés után kicsúszott a kezéből a telefon, és
verítékező homlokkal meredt a társaira.
– Írtó nagy
gebasz van… – motyogta a gazdabolt tulaja. – A… a polgi és a
körzetisek éppen kijárási tilalmat akarnak elrendelni, mert ezek
a dögök… ezek a dögök…
Heves öklendezés
tört rá Tóthra, így képtelen volt befejezni a mondandóját.
– Tudtam! –
ordította Váradi. Majd a mellkasához kapva összecsuklott. Sípoló
hangon folytatta, görcsös rángások közepette:
– Tudtam… hogy
egyszer… bocsáss meg… nagyi… a hamisított végrendeletért…
de az asszony…
Váradi feje
félrecsuklott.
– Kiváló hő-és
hangszigetelő! – Evok eközben már a nyílászáró
szerkezeteknél tartott. – Festeni, mázolni sosem kell! Mert ez
műanyag!
Csubakka megpróbált
Tónin segíteni. A sóbálvánnyá merevedett Péterre pillantott.
– Valahogy vigyük
be a kéróba… hívni kéne a mentőt… megvan még a csúzlid?
Csubakka Tóth
sörétes puskájára gondolt.
– Iiigen, megvan…
Mielőtt érdemben a
tettek mezejére léphettek volna, az események újabb sodrása
rántotta magukkal hőseinket.
A szomszéd telkek
kerítéseinek hézagjain – kisebb-nagyobb fennakadásokkal –
újabb hívatlan látogatók érkeztek. A belőlük áradó,
szeméttelephez fogható bűz és lassú, de céltudatos mozgásuk
egyértelműen jelezte szándékukat. Csubakka ösztönösen a
komposztáló gödörbe lökte a delírium tüneteit mutató
cimboráját.
– ÁB Casco! Közel
hozza a zenét! – az incidens hatására Evok agyában
összekeveredtek a reklámszlogenek.
– Petya! Hozd
tüstént a suskát… izé, a puskát! – kiáltotta kétségbeesve
Csubakka. Tóth ösztönösen házának verandája felé vette az
irányt, ám az átélt borzalmak hatására utazósebessége
végzetesen lecsökkent.
„A zombik már a
spájzban vannak!” – ez az utolsó gondolat futott át az agyán,
mielőtt a bűzölgő, vicsorgó horda amőbaként körülvette.
Csubakkának
mindössze egy, a kertben talált korhadt ág szolgált fegyverül.
Kétségbeesett sikoltozással csapkodott maga körül, már-már úgy
tűnt, ő is, Tóth is az elfogyasztottak listájára kerülnek. A
morgó-hörgő hangáradatot és a csattogó állkapcsok kakofóniáját
ekkor repedtfazék-szerű motorzúgás harsogta túl.
A háromszemélyes,
gépesített zombiírtó egység egy citromsárga Simsonon és egy
oldalkocsis Pannónián érkezett, kaszával, ásóval, és dobásra
alkalmas kisbaltákkal fölszerelkezve (a zombigyilkolásra alkalmas
szerszámokat és a Pannóniát a néhai sírköves műhelyéből
vételezték). Az oldalkocsiban Csamangó ült, és egy kimustrált
hathúroson pengette elszántan a harci indulót.
Ízirájder Dönci
részeg sofőröket megszégyenítő szlalomozásba kezdve vágott
neki az új „aratási idénynek”. Django kénytelen volt leugrani
a „háromkerekű hátasáról” és a közelharcban jeleskedett.
Ásóját alabárdként forgatta.
Csamangónak is
kijutott a harcból. A gitárnyakra erősített machetével látott
neki a koponyalékelés antik mesterségének.
Alig tíz perc múlva
az udvar úgy nézett ki, mint valami morbid szelektív-hulladék
gyűjtő, telis-tele koponyadarabokkal és gőzölgő belsőségekkel.
– Hogy a
szentséges Úristenbe történhetett ez?! – rikoltotta Csubakka az
ütközet végén.
– Az egész falu
ostrom alatt van – válaszolta Django. – Találkoztunk a
körzetisekkel is. állítólag először két adóellenőr tűnt el,
de nem keresték őket, mivel a jegyző után nyomoztak. Most
kijárási tilalmat akarnak elrendelni.
Csubakka sebhelyeket
fedezett fel a saját karján és a lábszárán.
– Skacok! Ez ugye
azt jelenti…
– Azt! –
hangzott kórusban a felelet. Néhány pillanat múltán ismét
Csubakka törte meg a komor csendet!
– Makk ulti! –
rikácsolta szinte eszét vesztve. – Gyertek gyorsan! Makk az adu!
Makk az adu!
Az egykori
popcsillag és lemezlovas nekiiramodott a Vásár térnek (korábban
Lenin tér).
– Ezt meg mi
lelte? Máris kitört rajta a zombikór? – csodálkozott Dönci.
Django is értetlenül bámult.
– Ti nem
zsugáztok? – rivallt rájuk Csamangó. – Hát az ultiban a
hetessel köll ütni utoljára.
Lukács szeme
elkerekedett.
– A Makk VII-es! A
Makk VII-eshez gyorsan!
– Enyves Béci
szőkített olaj készlete… a pincében… segítettem is neki… -
nyögte Tóth még mindig önkívületben. – Két marmonkannával…
– Mert ez műanyag…
– dúdolta tovább önfeledten Evok, a komposzthalom tetején.
– Menjetek csak…
majd én gondoskodom róla… – próbálta megemberelni magát
Péter.
A zombiírtó
lovagok ismét nyeregbe pattantak és Csubakka nyomába eredtek.
A fent említett
becsületsüllyesztő közelébe érve még a legőrültebb álmaikat
is felülmúló látvány fogadta őket. Csubakka az
electric-boogieból és a diszkótáncból eredeztethető
mozdulatsorokat produkált, hogy magára vonja a közelben portyázó
élőholtak figyelmét.
A csehó állapota
és a söntésben terjengő szag arról árulkodott, hogy a tulajtól,
Enyves Bécitől immár fölösleges kérni az iparűzési adót. A
kocsma körüli piactéren – ahol falunapokon ringlispíl,
céllövölde bontja meg a pázsit egységes zöldjét – egy kisebb
túlvilági sereg gyűlt össze. Szemmel láthatóan rendezték
soraikat, a régebben megboldogultak kiegészültek a frissen
elhunytakkal.
– De jó, hogy itt
vagytok, gyerekek! Ma mindenki az én vendégem! – kiáltotta
Csubakka joviális kacagással a motorizált zombiírtó brigádnak.
– Ó, hát nem nyitva felejtettem a gázcsapot!
– Pont az kell
nekünk! – vette át az irányítást Django. – Lukács, nyomás
fedezékbe!
– Miért? De én…
– próbált tiltakozni Lukács.
– Semmi de! Ide
kell csalnunk a férgeket! Minél kisebb a súly a mocin, annál
könnyebben tudok fordulni, érted? – közölte ellentmondást nem
tűrően az ex-légiós.
Csamangó nem
vitatkozott tovább, gyorsan rejtekhelyet keresett magának a közeli
szemetes konténernél.
– A jelszóra
adhatod a gyújtást! – szólt ismét Csubakkához Django. – Mi
legyen az?
– Hát a kedvenc
mondásom! Piros negyven-száz ulti, re-durchmars! He-he!
– Ez hosszú!
Figyelj, ha piros negyven-százat kiabálunk, akkor biztonságban
vagyunk, jöhet a bumm! Oké?
– Hát persze!
Mehet a parti! Ugye az ászt nem tettétek a talonba? He-he! He-he…
– Usgyí, Dönci!
– kiáltotta Django, teljes gázt adva.
– Yiháááá! –
felelte a „Szelíd Motoros”, majd megkezdték a hadműveletet.
Két irányból
közelítették meg az ellenséget, lassan körözve előttük a
hepehupás gyepen. Dönci egyszer-kétszer harciasan megvillantotta a
kaszáját. Néhol lassítottak, néhol gyorsítottak, amíg az ivó
közelébe nem csalták a két lábon járó földi maradványokat.
– Piros
negyven-száz ultiííííííííííí! – rikoltotta Django,
miközben Döncivel egyetemben a köves útra hajtottak. Igyekeztek
minél távolabb száguldani a leendő apokalipszis helyszínétől.
– Re-durchmars!
Itt a parti, szőrös bunkók! – kacagott Csubakka a zombisereg
képébe, és elegáns mozdulattal fellobbantotta a pultnál talált
öngyújtót.
A következő
pillanatban az Alien-rajongók számára ismerős jelenet játszódott
le. A Makk VII-es helyén narancsvörös gömb jelent meg, majd egy
vulkánkitöréshez hasonló hang kíséretében közel százméternyi
füstoszlop gomolygott az ég felé. A közeli villanyvezetékek
egytől-egyig leszakadtak.
A gigászi máglyatűz
mohón terjeszkedett tovább, nem kímélve a gyepet és a piactér
körüli fákat sem.
Epilógus
A katasztrófavédelmi
erők negyedórával később értek ki a helyszínre. Bár a
lángokat sikerült elfojtani, a Vásár tér nagy része
pernyetengerré vált.
– Ez a maga műve?!
– vonta felelősségre a polgármester Djangót. – Jó, hogy nem
robbantotta fel a falut!
(Dönci ezalatt egy
bokor alján – ahová a légnyomás taszította – próbálta
feltűnés nélkül összeszedni magát és nem utolsó sorban
Simsonjának néhány elgurult alkatrészét.)
– Nos, a
robbantást nem én hajtottam végre, Csurgói Csanád volt szíves
feláldozni az életét – felelte Django hűvös nyugalommal. –
Egyébként nem adódott más lehetőség.
– Szóval azt
állítja, végig itt volt és részt vett az akcióban? – lépett
oda hozzájuk egy idősebb katonatiszt. – Ezek szerint Látta
azokat az… izéket?
– Úgy van,
ezredes úr! – mondta Django a váll-lapon lévő rangjelzésre
pillantva.
– Sziklai ezredes,
katonai elhárítás – mutatkozott be a tiszt. – Legjobb lesz, ha
feltűnés nélkül velem jön!
Sziklai ezredes
néhány emberével egy páncélozott csapatszállító felé terelte
Celesztint. A lánctalpas jármű kisvártatva megindult a főúton
Taszár felé. Az országúttal párhuzamos földúton megjelenő,
sárga Simsonos alak senkinek sem tűnt fel.
Csamangó csak
ezután osont ki a rejtekhelyéről. A tűz oltásában nem
segíthetett, hiszen ha meglátják, még kitalálják, hogy a
robbanás előtt lenyúlta a kocsma bevételét. Így volt ez pár
hónapja is, amikor az ékszerboltot nyomták fel, gyújtogatással
akarták eltüntetni a nyomokat, sikertelenül. Hiába derült ki, a
Kolompárék voltak a tettesek (a klán egyik hölgytagja, K.
Vanessza napokig az utcán grasszált a lopott bizsukkal), azóta az
itteniek Csamangóra is görbe szemmel tekintenek.
Lukács ráébredt,
nincs már maradása a faluban. Elismeréssel gondolt Celesztinre.
Igazán rendes csávó, amiért falazott neki. Így őt nem
hurcolhatták el! Nem mert belegondolni, mi vár majd a szerencsétlen
flótásra. Lehet, hogy eltüntetik? Azt már nem hagyhatja! De mit
tegyen?
Még mindig a
markában szorongatta a gitárt. Hát persze! Irány a főváros és
a kereskedelmi tévék! Jelentkezni fog a Megasztárba,
vagy
a Csillag
születikbe,
ott pedig elénekli a bátor zombiölők balladáját! Majd ő
megmutatja! Valaki biztosan felfigyel rá… ezt a történetet nem
hazudhatják el!
Lukács nekiindult
az országútnak, a húrok közé csapva. Corbucci
kultusz-westernjének főcímdalára gyújtott, koromtól és portól
piszkított arcán sós könnypatakok csillogtak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése