Az
aprótermetű lány zihálva igyekezett áttörni az alacsony
fűzfákkal benőtt csalitoson. Mintha a természet is a vesztét
akarná, a sűrűn növő fák és bokrok ágai szüntelenül
ruhájába téptek, vörösen izzó barázdákat hasítva bőrébe,
az alattomosan megbúvó indák minden lépést kínszenvedéssé
tettek számára.
Nem
tudta, mióta menekült lélekszakadva a szitáló esőben. A talaj
egyre csúszósabbá vált, minden irányváltásnál úgy érezte,
nem képes talpon maradni. Néhány méterrel később bekövetkezett,
amitől leginkább tartott. Jobb lába megcsúszott, a lány pedig
egy elfojtott sikoltás kíséretében hasra vágódott. Köpködve
igyekezett megszabadulni a szájába került sártól, a bokájába
hasító éles fájdalom azonban még inkább megrémítette.
Közel
lehetnek, nagyon közel.
Elkeseredetten
talpra állt, de sajgó bokája figyelmeztette, pihenésre van
szüksége. Levegő után kapkodva lerogyott egy terebélyes fűzfa
tövébe, lehunyt szemmel mélyeket lélegzett. E pillanatban azt sem
bánta, ha a boszorkánykeresők rátalálnak, és véget ér ez a
rémálom.
Nem
tudta, mennyi időt tölthetett a fa tövébe roskadva, üldözői
hangja csak foszlányokban jutott el tudatáig. Talpra kecmergett, és
elindult abba az irányba, amerre a patakot sejtette.
A
következő pillanatban hátának csapódó test eloszlatta minden
reményét, kipréselve a levegőt tüdejéből. Néhány pillanatig
kábán feküdt a mocsokban, kétségbeesetten próbálta megtalálni
támadója helyzetét. Üldözője, egy szikár, csontos fickó,
szitkozódva talpra kászálódott, övéből pedig villámgyorsan
előpattant egy hajlított pengéjű tőr.
–
Kicsontozlak, bosszorgány! –
sziszegte, miközben kése pengéjét alkarjára fektetve lassan
közeledett áldozata felé.
Az
aprótermetű lány ijedten hátrálni kezdett, csizmáját minden
lépésnél magába szippantotta a mindent elborító sár.
Végem
van – gondolta közönyösen.
A
komisz, vöröses talaj azonban ezúttal segítségére sietett.
Támadója túl nagy lendületet vett, lába kicsúszott alóla, feje
egy kidőlt, korhadó fa gyökeréhez csapódott. A boszorkánykereső
még lélegzett, a fejéből vékony patakban csordogáló,
élénkpiros vér alig különbözött a vöröses agyag színétől.
Mögöttem
vannak, közelítenek.
Fájdalmasan
nyilalló bokával tovább bicegett, átpréselte magát egy kidőlt
mocsári fenyő törzse alatt.
A
lustán csordogáló, sekély vizű patak partján találta magát.
Gondolkodás nélkül belegázolt a zavaros vízbe, remélve, talán
egy időre lerázhatja üldözőit, vagy legalább kettéosztja a
csapatot, ha a patakmederben halad tovább.
Jó
kétszáz méterrel feljebb a patak kétfelé ágazott. A lány
elmosolyodott. Talán itt lerázhatja őket.
Öröme
hamar elpárolgott, imbolygó fáklyák fényét látta közeledni.
Három alak botorkált felé a patakban, élükön egy sodronyinget
viselő, hatalmas férfival, akit oldalról két csatlósa igyekezett
a lábán tartani a csúszós mederben.
A
lány megfordult, és az ellenkező irányba indult. A patak mindkét
partján egyre több fáklya fénye világított, mint megannyi
szentjánosbogár.
Bekerítettek
– gondolta. Futni próbált a mederben, hasra vágódott.
Négykézláb igyekezett távolodni tőlük. Ujjait felhasították a
meder alján alattomosan megbúvó kövek. Átázott köpenye
ólomsúlyként nehezedett törékeny testére.
A
táj képe fokozatosan megváltozott. A fűzfák helyét átvették a
gigantikus méretű ciprusok, melyek gyökérzetét alámosta a
lustán kanyargó patak. Némelyik fa gyökere hatalmasra nőtt,
könnyen elrejthetett akár egy gyermeket, vagy apró felnőttet is.
Jönnek,
közelednek lankadatlanul.
Egy
kósza gondolattól vezérelve egy hatalmas ciprus gyökerénél
alábukott a combközépig érő vízbe, és a gyökér ágai között
átcsúszva menedéket talált az óriási fa kimosott gyökérzete
alatt.
Remegett.
Mozdulatlanul,
nyakig a hideg vízbe merült, fogai hevesen vacogni kezdtek, a hideg
dermesztő kígyóként tekeredett fel gerince mentén. Végtagjai
zsibbadni kezdtek, valami nyálkás siklott el mellette, vízbe
merülő lábai között tekergőzve.
Csendben
kell maradnia. Közelednek.
A
szemben futó parton fáklyák fényét látta, maga fölött meg
pedig csusszanások és válogatott szitkok jelezték az üldözők
közeledtét.
A
patakban a sodronyinges férfi gázolt csapatával, amely közel tíz
főre hízott.
–
Nyavalyás boszorkány! – lihegte egy
hang a közelben.
A
lány mozdulatlanná dermedt, alig hallható lélegzetét is üvöltő
szélrohamként érzékelte.
–
Nyavalyás boszorkány – morogta újra
a hang.
Az
üldözők hangja egyszer csak elcsendesedett. Kimászott
rejtekhelyéről, majd a hidegtől és fáradtságtól remegő
végtagokkal kapaszkodni kezdett felfelé a síkos partfalon.
Zihálva
nyúlt el a kövér saspáfrányok erdejében. Remegő, görcsös
izmai hálásak voltak a pillanatnyi pihenőért, a páfrányok
között nyíló éjliliom bódító illata békével töltötte el.
A közelben az erdő egyszerre életre kelt. Apró erdei egerek
siettek menedéket nyújtó vackuk felé, tenyérnyi éjszakai lepkék
libegtek az éjliliomok irányába, még az évszázados ciprusok
örökzöld ágai közt gubbasztó baglyok huhogása sem tűnt
rémisztőnek számára.
Aztán
hirtelen minden elcsendesedett.
Kinyitotta
kék szemét, ideje indulnia. Valami mázsás súllyal nehezedett
törékeny mellkasára. Egy tagbaszakadt férfi vasalt csizmás lába
a földhöz szögezte.
–
Itt a vége, boszorkány – mondta a
boszorkánykereső halk, kifejezéstelen hangon. – Tim, kösd be a
száját, és béklyózzátok meg!
Néma
megadással tűrte vasra veretését, majd egy deres ló után
kötözve a városba vonszolták.
A
boszorkányper három napon át zajlott, a lány azonban semmi jelét
sem mutatta a mágikus hatalomnak. A nép haragját azonban csak a
máglya tüze olthatta.
A
lányt az arcába szálló, csípős füst térítette magához.
Karját és lábát szorosan egy oszlophoz kötözték, a mohó
lángok már-már a bőrét nyaldosták. Majd sötét lett.
–
Mrs Lambert, hall engem? – kérdezte
egy női hang.
–
Hol vagyok? – válaszolt a lány
erőtlenül, teljesen elvakítva a szemébe tűző lámpa fényétől.
–
Mrs Lambert, Wigan doktornő vagyok –
felelte halkan a hang. – Ön balesetet szenvedett. Az autója
robonavigátora meghibásodott, életveszélyes sérülésekkel
került intézetünkbe három héttel ezelőtt. Fejsérülése miatt
eddig sztázisban tartottuk.
–
Nagyon furcsa… álmom volt, doktornő –
felelte elcsukló hangon a lány.
–
Ez gyakori fejsérülések esetén.
Néhány hét múlva rendbe jön, és hazatérhet a férjéhez –
mondta a doktornő.
–
A férjemhez? Olyan ködös minden –
mondta alig hallhatóan.
–
Nyugodjon meg, átmeneti amnézia. Idővel
minden emléke vissza fog térni. Most pihenjen! – mondta finoman,
de határozottan Wigan.
A
megfigyelőben Wigan doktornőt egy férfi várta a Szolgálattól.
–
A beavatkozás sikerült – mondta dr.
Wigan szenvtelen hangon. – A mágikus aktivitásért felelős
géneket azonosítottuk és blokkoltuk.
–
Egészen biztos ebben, doktornő? –
kérdezte a férfi, akinek bal arcát egy égési seb hege borította.
– Egyikünk sem szeretne egy újabb máguslázadást! – mondta,
miközben keze automatikusan az arcát borító hegre tévedt.
–
Biztosíthatom róla, teljes sikert
értünk el. Mrs Lambert három napot töltött a holoszobában, a
mágikus aktivitás legcsekélyebb jele nélkül – felelte szárazon
Wigan.
–
Nem kockáztathatunk, doktornő –
felelte a férfi. – Egyik ügynökünk Mrs Lambert férjének fogja
kiadni magát, így nem veszítjük szem elől. Túl értékes ő
nekünk, hogy…
–
A beazonosított gének rendelkezésre
állnak – szakította félbe dr. Wigan..
–
Kiváló! Megkezdheti a gének
bejuttatását a kísérletre jelentkezett ügynökök génállományába
– közölte a férfi, magában arra a stratégiai előnyre
gondolva, melyet az utolsó, élő varázsló jelentett országa
számára.
–
Ez már az önök hatásköre – mondta
Wigan doktornő, majd sarkon fordult és kiment a szobából,
gondolatai azonban nem hagyták nyugodni.
A
mágia feltehetően évezredek óta öröklődött generációról
generációra, a mágusok, boszorkányok, bárhogyan is nevezzük
őket, azonban soha sem vágytak hatalomra vagy elismerésre.
A
modern társadalmat hatalmas megrázkódtatás érte, amikor egy
évtizeddel ezelőtt a mágusok lelepleződtek.
Röviddel
ezután a varázshasználók nyilvántartásba kerültek, majd egy
évvel később mindegyikükbe, csecsemőtől az aggastyánokig,
apró, bőr alá ültetett chipek kerültek, melyek alapján a
rendfenntartó erők számára beazonosíthatóak lettek.
Hónapokkal
ezután, a mobil kommunikátorok egyik vezető gyártója egy meglepő
újítással állt elő, amikor piacra dobta első, ezen chipek
azonosítására is képes telefonját, melyet szokatlanul alacsony
áron értékesített a következő szlogennel: „Varázsló a
szomszédja? A mobilja majd megmondja!” A cég terméke bámulatos
sikert aratott.
Az
élet minden területén egyre gyakoribbá váltak a
varázshasználókat ért atrocitások, megaláztatások, nyilvános
megszégyenítések, melyek egyre gyakrabban erőszakba torkolltak.
Ám a varázslók, legyenek akár gyermekek vagy idősek, csendes
beletörődéssel viselték sorsukat, holott bármikor elsöpörhettek
volna akár egész városokat is.
De
ők nem tettek semmit, békét akartak.
Egészen
addig, míg egy Lambert nevű varázslónő férje és gyermekei egy
mágiaellenes tüntetésen részt vevő tömeg áldozatául esett,
mellyel kezdetét vette minden idők legpusztítóbb háborúja.
A
háborút egyetlen varázshasználó, Mrs. Lambert, élte túl.
Egy
röpke pillanat erejéig a doktornő együttérzett az emlékeitől,
múltjától és jövőjétől is megfosztott varázslónővel,
egészen addig, amíg a kávéautomatába dobott pénzérmékért
megkapta aznapi harmadik kávéját, mely száműzte a szánalom
érzését elméje legtávolabbi zugába.
Néhány
hét múlva Mrs Lambert hazatért az ügynökhöz, akit férjének
hitt.
–
Drágám, csodás vacsorát készítettem
neked hazatérésed örömére! Kacsasült, a kedvenced! – mondta a
férfi, amint beléptek a tágas nappaliba.
–
A kedvencem? – kérdezte. Olyan idegen
minden számára ebben a lakásban, mintha életében először járna
itt.
–
Igen, drágám, a kedvenced! – mondta
vidáman a férfi. – Kinyitom a bort a konyhában, gyújtsd meg,
kérlek, a gyertyákat, mire visszaérek!
A
lány az asztalhoz lépett, hogy meggyújtsa a karcsú, piros
gyertyákat.
Felvette
az asztalon heverő öngyújtót, az azonban csődöt mondott,
hasztalan próbálta újra és újra meggyújtani a gyertyákat.
Dühöt
érzett. Valami mély, megmagyarázhatatlan haragot.
Ujjaiból
kékes derengés sugárzott, majd a piros gyertyák lángra
lobbantak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése