9.
Kilenc kicsi kínai
Fenn suhan az űrben,
Egyikük felrobban,
Szénné ég a tűzben.
A ritmusos kung-fu
mozdulatok megnyugtatták Li Huang kapitányt, és elterelték a figyelmét a
valóságról. A Mao Ce-tung csillagromboló a Kínai Népköztársaság legújabb
fejlesztésű járműve azért szelte át a hiperűrt, hogy a normál térbe kilépve a
tudósok által Rák-ködnek nevezett gázanomália középpontját felderítse. A rendellenességet
elsőként pekingi asztrofizikusok fedezték fel, és a Központi Bizottság olyan
űrhajósokat választott ki a misszióra, akiknek akadt néhány politikai botlásuk
a múltban. Egyikük sem nagyon tiltakozhatott, ha jóvá akarta tenni a párt
elleni vétkeit; a hivatalos verzió szerint persze önként jelentkeztek, hogy
akár az életüket is feláldozzák szeretett hazájuk tudományos haladásáért.
Amikor a parancsnok izmai már jólesően
sajogtak, befejezte a gyakorlást, és fülkéje jobb sarkához sétált, amelyet
magában Különleges Tárgyak Múzeumának nevezett. Akadt itt mindenféle érdekesség:
Szun Cutól, a Háború művészete, biológiai szertárból kiselejtezett csontváz, eredeti,
lenből készült kötélcsomó, egzotikus teaféleségek, II. Kulturális Forradalom idejéből
származó kitüntetések és apró, színes italosüvegek.
Természetesen a
modern technika is képviseltette magát: a parancsnok tenyérnyi, átlátszó
korongot emelt ki egy láthatatlan erőteret fejlesztő sztázistartóból, és aktiválta
a látóidegébe épített mikroszkopikus nagyító funkciót, mire a tégely belsejében
mozgolódó parányi pöttyök vadászó oroszlánfalkává változtak. Apró méretük mit sem
csökkentett vérszomjukon; az ádáz fenevadak épp egy miniatűr antilopot
kergettek. Nem is sejtették, hogy hatalmasnak hitt világuk egy ember markában
elfér.
A kapitány kezében
tartott üvegtok belsejében mikroállatok rohangáltak; hagyományos méretű
fajtársaik DNS állományából létrehozott klónok. A specialisták bármely
organizmust le tudtak másolni ily módon. Egy apokaliptikus csapás esetén Noé
bárkája immár elfért volna egy nagyobbfajta cipős dobozban.
A fogyasztói
társadalom diktálta technikai fejlődés 2027 környékén a kommunista blokkot is
elérte; olyan tudományos áttörések követték egymást, amelyek néhány évvel
korábban elképzelhetetleneknek tűntek. A folyamat a hamis emlékek beültetésével
kezdődött, majd megjelentek a vadidegenek érzelmeit átélhetővé varázsoló
emóciódeckek, legvégül pedig a mikroklónozás is a köztudatba került.
A zárt ökológiai
rendszereket egyelőre méregdrága játékszerként dobták piacra, de Li úgy
gondolta, a gyártók előbb-utóbb komolyabb felhasználási területeket is találnak
majd a módszernek. Apró embereket bizonyára szintén reprodukálni lehet, hogy tudatprogramozással
manipulálják őket. Ő például nagyon élvezte volna, ha a tégelyben a trópusi
vadon helyett egy miniatűr Kína lapul, amelyet a saját előre beprogramozott,
parányi másolata igazgat.
Li normál látásra
kapcsolt, és finoman visszahelyezte a sztázistartóba a korong falai közé zárt
őserdőrészletet, amikor lépteket hallott a háta mögött. Mielőtt megfordult, már
tisztában volt vele, hogy Csao Deng tette tiszteletét a szállásán; a kirendelt
haditudósítóból áradó orrfacsaró gyógynövény illatot senki máséval nem lehetett
összetéveszteni.
- Hamarosan
kilépünk a hiperűrből, kapitány ‒ mondta ki a férfi azt, amit ő is jól tudott.
‒ Nem ideges?
A hadseregben
századosi rangot viselő parancsnok balraátot csinált, és a disznóképű, kívülállóra
meredt, akit a Központi Bizottság sózott a nyakukba.
- Nem ‒ válaszolta
hidegen Li. ‒ A Mao Ce-tung különleges fejlesztésű űrhajó, amely képes megfelelni
bármilyen űrbeli anomália kihívásainak.
Deng legyintett.
- Hagyjuk a
propagandaszövegeket, parancsnok! Senki sem tudja, mi vár ránk, amikor
visszatérünk a valós térbe.
A kapitány
összeráncolta a homlokát.
- Mit szeretne,
barátom? ‒ tudakolta ironikusan. ‒ Biztatást? Szerintem simán fűbe harapunk. Én
a maga helyében el sem jöttem volna egy ilyen küldetésről tudósítani.
A kövér fickó
széttárta a kezét.
- Nem volt
választásom. Ugyanúgy vétettem Wu Hszia elnök ellen, ahogyan maguk, és szintén
kaptam egy utolsó lehetőséget, amivel jóvátehetem a hibámat. Számomra is csak annyi
a kedvezmény, hogy ha netán hősi halált halok, békén hagyják a családomat.
Li lélekben vállat
vont. A fedélzeten mindenkinek akadt egy hasonló története.
- Sajnálom ‒ mondta
közönyösen.
Deng felcsattant.
- Nem kell a
részvéte, inkább a jövőnkről beszéljen! Maga ennek a bárkának az első embere,
csak tud valamit!
A százados
felnevetett.
- Francokat! Amikor
a kilépési zónához érünk, ugyanúgy becsatolom magam az ülésembe, akárcsak maga,
és én is reménykedem benne, hogy élve megúszom!
Deng bólintott, és
kifelé indult.
- Jól van ‒ mondta
beletörődően, de a bejáratnál egy pillanatra még visszafordult. ‒ Menjen a
pokolba, Li!
Ekkor megszólaltak
a Mao figyelmeztető szirénái, jelezve, hogy a hajó készen áll a hiperűrből való
kilépésre.
Li eltorzult arccal
markolta kapitányi széke karfáját a vezérlőteremben, és pontosan ugyanúgy
szenvedett, ahogy a legénysége. Egy pillanatra eszébe jutottak paraszti származású
szülei, akiket a II. Kulturális Forradalom vihara rizskalászként sodort magával,
aztán a kósza emlékkép az elméjét szaggató fájdalommal együtt elillant, és a
Mao kilépett a hiperűrből.
- Nem találok
kommunikációs kapcsolatot a Földdel, a nyomás szélsőségesen növekszik! ‒
kiáltotta Tang Hung, a pilóta, amikor a valós térbe értek. ‒ Ha így
folytatódik, szétlapulunk!
A kapitány kedvelte
a rövidre nyírt hajú mérnököt, aki nem sokkal azután, hogy lediplomázott,
átnyergelt a légierőhöz. A hajótest elgyötörten recsegett, Li lelki szemével
maga előtt látta, ahogy az illesztések engedni kezdenek.
Hung felrikoltott:
- Szivárgás a 4-es
szektorban!
Zhao Feng, a
műszaki tiszt morgolódva szíjazta ki magát az üléséből.
- Utánanézek.
Li bólintott.
- A kamerákon
keresztül figyelünk. Csak óvatosan, lehet, hogy itt a megszokott fizikai
törvények hatályukat vesztik!
A magas, fogpiszkálószerű
Feng komor arccal öltözött. A szabványméretű szkafander határozottan lötyögött
rajta. Linek, valahányszor ránézett, az az érzése támadt, a műszaki tiszt a
saját bőrében sem találja a helyét.
A Mao eresztékei hangosan pattogtak. A
nyomasztó hangulatot fokozta, hogy a pilóta az ominózus zóna képét az összes
monitorra kivetítette. A 4-es szektor a vegyszerraktárak környékén helyezkedett
el. Félő volt, hogy miközben az űr kiszippantja az oxigént, robbanás következik
be, és ciánszármazékokat vagy sugárszennyeződést juttat a hajótérbe. A
hasadékon ellenséges erő tolakodott be, ami úgy festett, mintha élő entitás
lenne. Sűrűnek, olajosan feketének látszott, amorf nyúlványokat növesztve
kutatott valami után. Li görcsbe szorult gyomorral bámulta, ahogy körbefolyja
az egyik kék színű, klórgázzal teli tartályt. A legénység tekintetében rémület
csillogott.
Hol van már Feng?
A langaléta műszaki
tiszt egyszer csak megjelent a kamerák látóterében, és űrruhája mellrészéből
szórófejjel ellátott palackot húzott elő. Gyorsan megkötő műanyaggal próbálta
eltorlaszolni a befelé törekedő idegen anyag útját, és úgy tűnt, siker
koronázza erőfeszítéseit. A csillagromboló felépítménye abbahagyta a ropogást,
csökkent a nyomás. A sötét matéria dühösen ágáló polipkarjai végleg kívül
rekedtek, de maradékai még mindig beburkolták a gáztartályt.
A százados
belekiáltott a csuklókommunikátorába.
- Tüntesd el azt a
feketeséget ‒ dübörgött Feng sisakjában ‒, kapcsold be az elszívókat!
- Jó-jó ‒ nézett
fel a műszaki tiszt az egyik kamerába. ‒ Most már nem lesz a gond!
Azonban amikor
megnyomta a ventilátor indítógombját a klór tárolására használt acélhenger felrobbant.
8.
Nyolc kicsi kínai,
Bátran tovább nyomul,
Egy magasra mászik,
Majd a padlóra hull.
Li visszavonult a
szobájába, és igyekezett elfelejteni a látványt, ahogy Zhao Feng teste örvénylő
húsmasszaként az űrbe robbant. A műanyagfal ismét megnyílt, ám a hasadék
ezúttal gigászi szörnytorokra hasonlított, amely immár nemcsak a műszaki
tisztet, az egész 4-es szektort magába szippantotta.
A hajó központi agya
az egyetlen helyes dolgot cselekedte, amit ilyen esetben tehetett:
lerobbantotta a sérült részt a Mao törzséről. A százados pontosan el tudta képzelni,
hogy járművük durva peremű fémhengerre hasonlíthat kívülről, aminek letörtek
egy darabot a végéből. Végül elűzte a borús gondolatokat, a kínai tudósok
számításai szerint még legalább tíz-tizenkét órányi utazás állt előttük, mire
elérik az anomália középpontját. Kénytelen kelletlen elhagyta a szobáját, és az
ebédlő felé vette az irányt. Csöppet sem vágyakozott együtt vacsorázni a
többiekkel, ám ha kivonja magát a közös étkezés alól, rossz elöljáró látszatát
keltené, és megrendítené a legénység belévetett bizalmát.
Mind a heten rá
várakoztak; körbeülték a hatalmas asztalt, és figyelték, ahogy közeledik. Li
tekintete végigsöpört rajtuk: Dengen, a haditudósítón, Hungon, a pilótán,
Sangon, az asztrofizikuson, Kwangon, a fegyvermesteren, Laón, a szakácson,
Fangon, a programozón és Xian Ming doktornőn, aki egymagában képviselte a
gyengébbik nemet. A hadnagy biccentett, majd az asztalfőre ült, és szedett
magának egy kis édes-savanyú levest.
- Ez az egész
rettenetes ‒ törte meg a csendet a haditudósító.
- Baleset volt ‒
vágta rá hűvösen Li. ‒ Ilyesmi bármikor történhet.
- Nekem akkor is
rossz érzéseim vannak ‒ jelentette ki Ming doktornő. ‒ Alighogy kiléptünk a
hiperűrből, egyikünk máris odaveszett. Mintha meghalni küldtek volna ide
bennünket!
Xian arca
porcelánbabáéra emlékeztetett, vékony hangja apró, törékeny madáréra.
- Ostobaság! ‒
torkollta le Li ‒, ez csak egy szerencsétlenség, nincs értelme messzemenő következtetéseket
levonni belőle!
Az orvosnő
lesütötte jádezöld szemét, és hallgatásba burkolózott.
- Borzalmas íze van
ennek a levesnek ‒ jegyezte meg a százados. Nem csak témát akart váltani, úgy
érezte, mintha valami rothadó dolgot kanalazna.
- Problémád van a
főztömmel, parancsnok?
Csing Lao, a
szakács úgy meredt rá, mint egy szentségtörőre. Li félretolta a tányérját, és
inkább vágott egy szeletet a kacsasültből, ami a keze ügyébe eső tálon
gőzölgött. Megkezdett mozdulata hirtelen megállt félúton, és jobbjával az ősz
hajú séf felé fordította a villájára tűzött falatot.
- Ez a hús penészes.
Vej Sang, a búzakék
szemű asztrofizikus félrefordította a fejét, és öklendezni kezdett. A kapitány
nem túlzott, az általa lemetszett húsdarab méregzöld színben pompázott.
- Nem tudom, mi
történhetett a készleteinkkel ‒ mentegetőzött Lao. ‒ Mielőtt beléptünk volna
ebbe az átkozott rendszerbe, még minden friss volt.
- Jobb lesz, ha
átállunk űrhajós kosztra ‒ szólalt meg Liu Kwang, a forradásos képű
fegyvermester, aki mindig úgy beszélt, mintha valaki olajos rongyot tömött
volna a szájába. Szavaival a tubusos élelmiszerkoncentrátumokra célzott, amelyeket
az űrhajósok többsége csak végszükség esetén fogyasztott.
- A D8 szárnyban
vannak ‒ bólintott a szakács. ‒ De fel kell másznom értük majdnem a plafonig,
hogy leszedhessem őket ‒ tette hozzá.
- Csak rajta! ‒
biztatta Kwang.
- Elkísérlek ‒
közölte Li ‒, hátha segítségre lesz szükséged.
A D8 szárny a Mao
raktárrészlegeként került hajólajstromba, területén majd’ tíz méter magas
állványerdő gondoskodott a legénység igényeinek kielégítéséről ‒, legalábbis a
táplálkozást illetően. A koros szakács otthonosan manőverezett a teremben egy
kis mágneses targoncával, és középtájt megállva felmutatott a magasba.
- Legfelül lesznek
a tubusok valahol. ‒ Hangjában kétkedés rezdült. ‒ Mindjárt felmegyek, és
lehozok pár ládával.
- Jól van ‒
bólintott Li. ‒ Aztán csak óvatosan!
- Nem lesz probléma.
Csing Lao a
hidraulikus platóra állt, amellyel minden állványt felszereltek, aztán
emelkedni kezdett. A kapitány közömbösen nézte, ahogy fölfelé siklik a fémlapon.
Az ősz férfi zökkenve megállt az emelővel, amikor célhoz ért.
- Meg is vannak ‒
hallatszott Li kommunikátorában.
A hadnagy az
ajkához emelte a csuklójára szíjazott készüléket.
- Remek, de nehogy
nekem lezúgj onnan pár doboz kaja miatt!
Hirtelen csikorgó
hang hallatszott, melyet Csing Lao fájdalomüvöltése követett. Li leugrott a targoncáról,
és felbámult. Alig tudott elkerülni egy lezúduló fémládát, de mit sem törődött
vele, hogy a harminckilós doboz akár el is találhatta volna. A szakács
eltorzult arccal lebegett a plafontól karnyújtásnyira. A mennyezeten hasadás nyílt,
és az idős férfit pulzáló, sárgaszínű aura ölelte körül. Csing Lao tehetetlenül
vonaglott a fényözönben, mellkasán vérvörös virágszirmok nyíltak, sebeiből apró
barna buborékok szállingóztak.
Linek fogalma sem
volt róla, mi történik, de a konyhafőnök szenvedő arca elárulta, hogy kegyetlen
kínokat él át. Végül a jelenség ugyanolyan hirtelen, ahogy elkezdődött, véget
ért, és Csing Lao porhüvelye aláhullt.
Ez volt rá a
leghelyesebb definíció, mert olyan lassan libegett lefelé, mintha teste
leheletvékony papiruszhártyává változott volna. A kapitány leküzdve
dermedtségét arrébb lépett a tetem útjából, aztán amikor az végre zajtalanul
padlót ért, felemelte. A szakács maradványai abnormálisan könnyűeknek tűntek.
Li fáradtan
beleszólt a csuklókommunikátorába.
- Xian, ide hozzám
a D8-ba! Most azonnal!
A doktornő azonban
hiába jelent meg rekordgyorsasággal a raktárban, már csak a halál beálltát
konstatálhatta.
7.
Hét kicsi kínai,
Halad csak előre,
Egyikük letusol,
Kifolyik a kőre.
Amint a doktornő
elvonult a tetemmel, Li is visszatért a szállására. Alighogy belépett az ajtón,
Liu Kwang, a fegyvermester jelent meg feldúltan a szobájában.
- Ez már nem lehet puszta véletlen.
- Tudom ‒
sóhajtotta a kapitány. ‒ Még sohasem hallottam hasonlóról. Az a fényesség
szabályosan felfalta belülről Csinget.
- A firkász az
egyetlen kívülálló közöttünk ‒ mutatott rá Kwang.
- Valószínűleg pártfunkcionárius
‒ ismerte el Li.
- Mindnyájan
vétettünk valamit Wu Hszia elnök ellen, és ez a küldetés a vezeklésünk ‒ ütötte
a vasat a fegyvermester. ‒ Arra viszont nincs semmi bizonyíték, hogy Deng
ugyanolyan bűnös, mint mi.
- Nemrég ugyanígy
rám tört itt a kabinomban, ahogy most te ‒ közölte a százados. ‒ Azt állította,
ő is sáros valamiben, de szívesen meghal, ha a családját békén hagyják.
- Messziről jött
ember akármit mondhat. Egyáltalán, mit tudunk erről a megbízatásról? Lehet, hogy
az egész csak átverés, a fejesek nyugodtan megbuherálhatják bárki emlékeit. Mi
van, ha csak azért küldtek minket ebbe a csillagködbe, hogy ez a firkász
menetközben mindenféle kísérleti eljárással kicsináljon bennünket?
- Hát, ennek nem
sok értelme lenne, noha Wu Hszia elnök elég agyafúrt hozzá, hogy ilyesmit
eszeljen ki ‒ hagyta helyben Li. ‒ Azonban nem csak a haditudósító lehet a
hunyó, amennyiben nagy vezérünk tiszta lapot ígért valamelyikünknek. Konkrét
bizonyíték kellene.
A sebhelyes vendég
elvigyorodott.
- Tudtam, hogy ezt
fogod mondani ‒ hunyorgott a hadnagyra. ‒ Találtam valamit Deng kabinjában, ami
talán meggyőz téged.
A kapitány felvonta
a szemöldökét.
- Mégis mit?
- Valami furcsát ‒
válaszolta Kwang. ‒ Egyszerre nevetséges és kísérteties.
Egérszürke
zubbonyából hagyományos, fehér papírlapot húzott elő, és Li felé nyújtotta.
- Olvasd csak el,
meg fogsz lepődni!
Li engedelmesen az
előtte feltáruló irományba mélyedt, ám az első pár sor után felkapta a fejét.
- Mi a…
- Elsőre én is így
reagáltam ‒ bólogatott a fegyvermester.
- Olyan, mint egy
degenerált gyermekversike.
- Igen, de mintha
minden úgy zajlana, ahogy leírja, vagyis valaki rövidesen meghal tusolás
közben!
A kapitány
közvetlen kapcsolatba lépett a Mao központi agyával, és a kommunikátorába
üvöltött.
- Van most valaki a
fürdőben?
- Hung pilóta ‒
közölte a számítógép.
- Azonnal zárd el a
vizet!
Li eszelősen
rohanni kezdett a mellékhelyiség felé Kwanggal a nyomában, remélve, hogy idejében
érkeznek.
Amikor berontottak
a zuhanyzóba, odabent forróság és gőz fogadta őket. Valami monoton ritmusban
csöpögött, de nem lehetett meghatározni pontosan, honnét jön a zaj.
- Hung ‒ szólalt
meg Li rekedten ‒, itt vagy?
Nem kapott választ.
- Menjünk beljebb!
‒ javasolta idegesen a fegyvermester. ‒ Itt kell lennie!
A sebhelyes arcú
lövegkezelő ráhibázott, a pilóta csakugyan a helyiségben tartózkodott. Az egyik
zuhanyzófülkében hevert, ami maradt belőle: nyálkás, elfolyósodott végtagok,
félig szétroncsolódott arc, morbid bőrcafatok. A csövekről bordó cseppek
csöpögtek, mindent vér borított; az alaktalan foltok arra a Rorschach-féle
személyiségtesztre emlékeztettek, amelyet a küldetés kezdete előtt a
Népköztársaság vezető pszichológusai mindnyájukkal elvégeztettek.
Kwang öklendezni
kezdett, úgy tűnt, mintha Hung víz helyett sósavban fürdött volna.
- Menjünk innen! ‒
nyögte. ‒ Képtelen vagyok nézni!
6.
Hat kicsi kínai,
Idegen világban,
Egyikük az éjjel
Szénné ég az ágyban.
Li ütemesen
mozgott, és bár minden idegszálával érezte, hogy élvezetet okoz, Xian egyetlen
hangot sem adott ki magából. A lány a hátán feküdt, izmos combjával keményen
szorította, kibontott haja fekete szalagként a párnán fodrozódott. A kapitány
gyorsított a tempón, közeledett a pillanat, amikor nem tudja tovább feszíteni a
húrt.
Xian végre
felnyögött, és végigszántott körmeivel a férfi gerincén. Utána sokáig szótlanul
zihálva, verítéktől csillogó testtel hevertek egymás mellett.
- Kwang nemrég
felvetette, hogy a küldetésünkből talán egy szó sem igaz, és Wu Hszia bérencei
megpiszkálták az agyunkat ‒ törte meg a csendet Li a lány apró melleit
simogatva. ‒ Bevallom, nem tudom, mit higgyek. A rendszer romlott, és valóságos
kultuszt teremt a mindenre képes gazemberek köré, akik bármilyen beteg dologra
hajlandóak, hogy megbüntessék azokat, akik ellenük vétkeznek. Kwang talált egy
bizarr gyermekverset Deng szobájában, ami olyan, mintha az eljövendő események
forgatókönyve lenne. Talán valakinek közülünk bizarr módszerekkel kell velünk leszámolnia.
- Feltéve, hogy a
fegyvermester igazat mond, és nem épp ő írta ‒ súgta Xian.
- Na, igen ‒
ismerte el a férfi. ‒ A szerző igazából akárki lehet.
- Nem tudom ‒ sóhajtotta
a lány. ‒ Fengből gyakorlatilag semmi sem maradt, Lao teteme olyan volt, mint egy
üres héj, amiből mindent kiszippantottak, Hung pedig mondhatni, felszívódott a
zuhanyzóban. Ez az egész nagyon hátborzongató, és mindenki rettentő furcsán
viselkedik. Mintha természetes lenne, hogy hullanak a bajtársaik, és beletörődnének
a sorsukba. Igazából magamat sem értem. Tudom, hogy valami rettenetes történik
körülöttem, és majd’ beleőrülök a félelembe, ugyanakkor mégis hidegen hagy,
mintha kényszerpályán mozognék.
Li tekintete a
Különleges Tárgyak Múzeumára tévedt.
- Túl nagy rajtunk
a nyomás, innál esetleg egy finom teát? ‒ kérdezte elgondolkodva a lánytól.
- Kérek ‒ mondta
Xian.
A kapitány
szertartásosan jázmint forrázott mindkettőjüknek, és amíg Xian el nem hagyta a
lakrészt, beszélgetésbe merültek. Miután a százados magára maradt, utasította a
központi számítógépet, hogy minden hálófülkét helyezzen megfigyelés alá, mérje
folyamatosan a legénység életjeleit, és nyomban jelentse, amint bármilyen
rendellenességet észlel. Gyanította, Kwang, a fegyvermester a saját fülkéjében szintén
ugrásra készen várja, hogy történjen valami. Szeretett volna ő is ébren
maradni, a percek azonban ólomlábakon vánszorogtak, és a szemhéja hamarosan
elnehezült az álmosságtól…
- Valami történik Fang programozó fülkéjében ‒ riasztotta
fel hirtelen a századost a számítógép hangja.
A férfi izgatottá vált.
- Micsoda?
- A kémiai értékek együtthatói drasztikusan
megváltoztak ‒ válaszolta a központi agy. ‒ A lakrész oxigéntartalma nullára
esett, a hőmérséklet és a nyomás abnormálisan megnőtt…
- Kwang ‒ üvöltötte Li a csuklókommunikátorába ‒,
Fang szobájához most rögtön!
- Máris!
A fegyvermester azonnal válaszolt a hívásra. Félúton
találkoztak a folyosón, és együtt rohantak a programozó emeletvégi kabinja
felé. Az egykor kommandósként szolgáló Kwang egy tiszteletet parancsoló Chan 45-öst
szorongatott.
- Háromra ‒ mondta a kapitánynak. ‒ Beütöd a
nyitókódot, berúgod az ajtót, aztán lebuksz.
- Jó.
- Egy… Kettő… Három!
Li ujjai végigfutottak az azonosító panelen, majd
amikor a szabad áthaladást jelző lámpa felvillant, a konzol alá rúgott, és
leguggolt. Az ajtó kivágódott, és Kwang a helyiségbe rontott.
A hadnagy felnézett. Fang, a jelentéktelen, mindig
visszahúzódó informatikus eleven fáklyaként vonaglott az ágyán. Tagjait tűz
emésztette, ajka némán tátogott. Lángoló csontvázának látványa visszatükröződött
a kapitány kitágult pupillájában. Az informatikus maradványai hirtelen
eldeformálódtak, és Wu Hszia egyre hatalmasabbra növő, anyajegyes arcává
változtak, miközben Li egyre hevesebbnek érezte a forróságot…
Az éjszaka közepén
vérfagyasztó szirénázás töltötte be a Mao minden zugát. A kapitány szeme
felnyílt, és a férfi döbbenten ráébredt, hogy Fang halála csak lidércnyomás
volt. Az álombéli, lobogó hőség viszont nem enyhült.
Li felüvöltött,
amikor észrevette, hogy az ágyneműje lángokban áll. Próbált valahogy kijutni a tűzből,
de nem maradt rá ideje.
A riadóra ébredő
legénység kábán botladozott a folyosón, amikor Kwang, a fegyvermester
felajzottan közéjük robbant, és közölte, hogy a központi agy szerint a
tűzjelzés Li kapitány fülkéjéből érkezett. Mindnyájan fejvesztve odarohantak,
de elkéstek. Amikor betörték az ajtót, perzselő hő csapott az arcukba, és felettesük
elszenesedett csontvázával találták szemben magukat.
5.
Öt kicsi kínai
Fejét összedugja,
Egyikük fegyvert ránt,
Használja, ha tudja!
Liu Kwang titokban váltott
néhány szót a láthatóan megviselt Xian Minggel, aztán gyűlést hívott össze a
társalgóban, miután a hajó rangidős tisztjeként ő örökölte a kapitányi posztot.
Amikor az összes túlélő megjelent a helyiségben, felmutatta a Deng fülkéjében
lelt papírlapot.
- Ezt az irományt
firkász barátunk szobájában találtam ‒ közölte. ‒ Nem ad ugyan magyarázatot a
körülöttünk folyó eseményekre, de mindenképp arra vall, valaki előre
meghatározta a sorsunkat.
Aztán elkezdte
felolvasni a rigmust döbbent hallgatóságának. A társaság vádlón a
haditudósítóra meredt, de a fegyvermester még az ötödik versszakig sem jutott
el, Deng felpattant, és farkasszemet nézett az exkommandóssal.
- Fogalmam sincs,
hogy kerülhetett ez a nevetséges iromány a fülkémbe ‒ jelentette ki ‒, de ha már
így elfajult a helyzet, itt az ideje, hogy felfedjem magam, és korrigáljunk
néhány tévedést. Jobb, ha elfelejti, hogy maga veszi át a Mao parancsnokságát,
ugyanis különleges jogosítvánnyal rendelkezem a Központi Bizottságtól, ami
felhatalmaz rá, hogy szükségállapot idején én irányítsam a hajót.
Dombornyomású, han
betűkkel ékesített műanyaglapot húzott elő, és körbemutatta hallgatóságának.
- Pekingből
küldtek, az igazi nevem Lu Teng, és a titkosszolgálatnak dolgozom. Mostantól Wu
Hszia elnök és a Központi Bizottság döntésének értelmében élet és halál ura
vagyok a fedélzeten!
- Aha ‒ bólogatott Kwang
megértően. ‒ Ez nagyon érdekes, csakhogy mióta beléptünk ebbe a csillagködbe,
nem sikerült kommunikációs kapcsolatot létesítenünk a Földdel, és nem tudjuk ellenőrizni
az állításait. Mielőtt Huang kapitány meghalt volna, éppen arról társalogtam
vele, vajon valós-e egyáltalán a küldetésünk. Végül arra a feltevésre jutottunk,
hogy hamis információkat véstek a tudatunkba, és ez az út egészen másról szól,
mint egy egyszerű felderítésről.
- Valóban?
Az állítólagos
ügynök hangjában enyhe gúny rezdült:
- Akkor mégis
miről?
- A büntetésről ‒
válaszolta hűvösen a fegyvermester. ‒ Mindannyian elkövettünk valamit a
rendszer ellen. Idáig talán nem is ismertük egymást, csak belenyúltak az emlékeinkbe,
hogy ezt higgyük, és igazából azért vagyunk itt, hogy leszámoljanak velünk.
Maga pedig épp az imént ismerte el, hogy a kormány embere.
Lu Teng megcsóválta
a fejét.
- Elég ésszerűtlen
lenne elítéltekkel megtömni egy méregdrága űrhajót, csak azért, hogy aztán
kivégezzük őket.
- Talán mélyen
megsértettük az elnök urat ‒ vetette ellen Kwang. ‒ Wu Hszia határtalan
lelketlensége közismert, a II. Kulturális Forradalom idején a saját szüleit is
képes volt kivégzőosztag elé állítani. Lehet, valaki egy érzelemdeckkel
közvetíti neki a szenvedéseinket, és egyenes adásban élvezi a rettegésünket.
- Ez egy eszement
fantazmagória, mi viszont szükségállapotban vagyunk, és a Mao vezetése engem
illet!
- Csakhogy a bőrünk
a tét! Azt javaslom, szavazással döntsük el, kire bízzuk a parancsnokságot!
- És mi van, ha maga
írta azt a verset, aztán a fülkémbe tette, hogy rám és a kormányra terelje a
gyanút? Talán elmebajban szenved, és a társait öldökli, anélkül, hogy tudna
róla!
- Azt mondom,
szavazzunk! ‒ makacskodott Kwang ‒ Hadd döntse el a legénység, kiben bízik!
- Ez nem demokrácia,
ahol a többség szava dönt! ‒ üvöltötte Lu Teng. ‒ Szó sem lehet semmiféle
szavazásról! ‒ Ujjai közt mattfekete Jet 77-es dezintegrátor jelent meg,
miközben folytatta: ‒ Jogom van statáriális intézkedések meghozatalára,
fegyvermester! Maga lázadást szít a fennálló rendszer ellen, amiért azonnali
hatállyal halálra ítélem!
Mennydörgő lövés
csattant, aztán Lu Teng derékban kettévált, és vért spriccelő maradványai a
padlóra hullottak. Ágyékából méregzöld, gyöngyszerű buborékok szálltak fel,
áthatoltak a mennyezeten, és eltűntek szem elől. Kwang óvatosan megkerülte a
hullát, majd a falfehér Xian Minghez sétált, és finoman lefejtette az ujjait a
Chan 45-ösről, amelyet a gyűlés összehívása előtt rábízott.
- Vége van ‒ mondta
lágyan a kocsonyaként remegő nőnek. ‒ Most már vége.
4.
Négy kicsi kínai,
Vígan mulatozik,
Egyikük széthasad,
Mert túl sokat iszik.
Kwang, miután Lu
Teng holttestét egyesült erővel eltakarították a társalgóból, úgy döntött, mind
megérdemelnek egy italt. Akadt mit ünnepelni, elvégre sikerült megszabadulniuk
az állam bérencétől, aki el akarta tenni őket láb alól. A fegyvermester elővett
a társalgóban lévő bárszekrényből négy porcelán csészét, és egy üveg hongxinget,
ami a legerősebb kínai pálinkák közé tartozott.
- Ünnepeljünk! ‒
javasolta Kwang. ‒ Megérdemeljük, hogy kieresszük egy kicsit a gőzt!
- Egyetértek ‒
lelkendezett Vej Sang, a búzakék szemű asztrofizikus, aki sosem volt egy kis
dáridózás ellen.
Lo Fang a
jelentéktelenül szürke informatikus és a bájos Xian csak némán bólogattak, de
láthatóan nekik is jólesett némi stresszoldás. Kwang mindenkinek csurig
töltötte a csészéjét, aztán felemelte a sajátját.
- A győzelemre!
Fang a többieket
megelőzve felhajtotta az italát, aztán elkékült arccal a torkához kapott, és
hörögni kezdett. Hitetlenkedve bámulták a botladozó férfit, akinek hab
bugyogott az ajkáról. Az informatikus rázkódni kezdett, bőre homloktól-ágyékig
felhasadt, mintha egy láthatatlan cipzár lett volna a testébe építve. Kwang
elomló belsőségeket és fröcskölő vért várt, ám mindezek helyett sárgás színű,
vakító fényhullámok áradtak az áldozat törzséből, és eltűntek a mennyezeten keresztül.
A három életben maradt asztronauta remegve letette az italát, társuk sorsát
látva eszükbe sem jutott a csészéjükbe kortyolni.
- Úgy látszik ‒
mondta csalódottan a sebhelyes arcú férfi ‒, mégsem a firkász volt a hunyó.
Valami vagy valaki még mindig itt van a hajón, és továbbra is az
elpusztításunkra tör. Most szépen átvizsgáljuk a fedélzet minden zugát, és ha
megtaláljuk, leszámolunk vele!
3.
Három kicsi kínai,
Folyosókon járkál,
Egy kinyit egy ajtót,
És az űrbe sétál.
Lassan, elszántan haladtak
helyiségről-helyiségre. Elől Kwang ment Lu Teng elhullajtott dezintegrátorával
a kezében, mellette Sang, az asztrofizikus lépkedett, Xian pedig hátulról
fedezte őket a Chan 45-össel felszerelkezve. A Mao folyosói azonban senkit sem
rejtegettek, az üresen kongó szobák elhagyatott kripta képzetét keltették a
fegyvermesterben. A falakat zöldes színű szennyeződés borította, amely rothadás
bűzét árasztotta. Kwang kezdett kételkedni elméje épségében. Nem tudta, társai
látják-e a foltokat, de nem, merte megkérdezni tőlük.
Rövidesen a jármű
utolsó helyiségéhez értek, ami nem tetszett Kwangnak.
- Nekem úgy rémlik,
még a kényszerrobbantás ellenére is nagyobbnak kellene lennie ennek a bárkának
‒ mondta bizonytalanul.
Sang felvonta a
szemöldökét, miközben megragadta a gépház ajtajának kilincsét.
- Úgy érted, a Mao
összement?
A fegyvermester
tekintete összekapcsolódott az asztrofizikuséval. Sosem értette, hogy lehet
ilyen émelyítően kék szeme egy kínainak, hacsak nem alkalmaz valamilyen
beültetést.
- Hagyjuk ‒
legyintett Kwang ‒, biztosan csak képzelődöm!
Vej Sang feltépte a
terem ajtaját, és a bent kavargó sötétség mohón magába szippantotta. Az
exkommandós tüzet nyithatott volna a dezintegrátorral, ám nem volt mire lőni. Üvöltve
az ajtónak feszült, de a doktornő segítsége nélkül nem tudta volna visszazárni
a helyére.
- Ez képtelenség ‒
nyöszörögte Xian. ‒ A gépház egyszerűen szertefoszlott, és a központi agy nem
figyelmeztetett rá minket.
- Talán mert már az
sem létezik ‒ mondta Kwang.
A Mao eresztékei
pattogni kezdtek.
- Növekszik a
nyomás, pedig ez is lehetetlen ‒ állapította meg sztoikusan a fegyvermester ‒,
jobb lesz, ha visszamegyünk a vezérlőbe, ott talán ideig-óráig biztonságban
leszünk.
Túljátszott
határozottsággal hátat fordított az ajtónak, amely mögött az űr várakozott, és
a csillagromboló központja felé sietett. Xian csüggedt némasággal követte.
2.
Két kicsi kínai,
Ízlel vad szerelmet,
Szenvedélyük heve
Halálra sújt egyet.
- Félek ‒
pityeregte Xian, és Kwang karjába fészkelte magát.
- Én is ‒ ismerte
el a férfi, és szorosan magához ölelte.
- Mi lesz most
velünk?
A fegyvermester a
fejét rázta.
- Nem tudom.
Lázasan szeretkezni
kezdtek. Maga Kwang sem tudta, miként történhetett, egyszer csak meztelenül vonaglottak
a padlón, és egymás testébe kerestek menedéket. A doktornő csodálatos
szeretőnek bizonyult, talán a rettegés tette, talán a körülöttük széthulló
valóság; a férfi mindenesetre kezdte felfogni, hogy Li Huang kapitány mit evett
a látszólag se hús, se hal, apró keblű teremtésen, akiről mindenki tudta, hogy
időnként nála tölti az éjszakát. Xian bár vigyázott, hogy ne adjon ki kéjes
hangokat, a megtestesült szenvedély volt, eleven és lüktető, mint maga az
ősenergia. Kwang úgy érezte, örökre elmerülne a testében, és amíg együtt
mozognak, az idő hatalma is megszűnik fölöttük. Ám a csúcspont rohamosan
közelgett, és a férfi biztosan tudta, olyasmit fog átélni, amit addig még sosem.
A katona gerince
ívben megfeszült, aztán a sebhelyes férfiban hersegve felszakadt valami.
Kitágult szemmel nézte a kettejük közt támadó, aranyszínű örvénylést, miközben
hengeres, sárga fénybuborékok zúdulnak át a mellkasán nyíló hasadékból a
doktornő testébe. Xiant vakító sugárzás burkolta be; az eksztázisban vonagló
lány sikolyai ide-oda csapódtak a vezérlőterem falai közt. Kwang mondani akart
neki valamit, talán azt, hogy mennyire gyönyörű, de nem jöttek szavak a szájára.
Tehetetlenül előrebukott, próbált lélegezni, de minden ereje elhagyta.
Kétségbeesetten rángatódzott, aztán meglátta a sötétséget, ami felé kúszott,
hogy bekebelezze.
1.
Egy kicsi kínai
Bitófára akad,
Felakasztja magát,
Végül egy sem marad.
Xian fáradtan
öltözködött, igyekezett nem nézni Kwang hullájára. Az űrhajó hangos
recsegés-ropogása arra vallott, a Kínai Népköztársaság remekművét az idegen
csillagköd hamarosan nyomtalanul elemészti. A lány cinikusan elmosolyodott,
aztán eszébe jutott valami. A vezérlőpulton hagyott papírlaphoz sétált, és
végigolvasta a mondókát. Egyedül maradt a fedélzeten, rajta kívül senki sem
tartózkodott a járművön. A versike szerint bitófát vagy legalábbis egy takaros
kötelet kellene keresnie, amire felakaszthatja magát. Tulajdonképpen nem is tűnt
olyan rossz ötletnek. De hol talál egy ultramodern csillagrombolón megfelelő
segédeszközt a dolog kivitelezésére?
Hirtelen eszébe
ötlött a Különleges Tárgyak Múzeuma.
Li Huang kapitány
régiségeket és az egzotikus holmikat gyűjtögetett, és emlékezete szerint egy
valódi, lenből font kötélcsomó is lapult a fülkéjében. A lány elszántan a
parancsnoki szállás felé indult. Mialatt célja felé közeledett, úgy hallotta,
osonó léptek követik, de esze ágában sem volt hátranézni. Befordult az utolsó
folyosókanyarulatban, aztán megtorpant a kapitány kajütje előtt.
Amikor benyitott,
rögtön meglátta, amit keresett. A kötél a helyiség közepén lógott az egyik szellőztető
vezetékről. Xian döbbenten bámulta egy darabig, aztán alátolt egy széket, és
felállt rá.
A hurokba dugta a
fejét, aztán kirúgva maga alól a bútort tekintetét a Különleges Tárgyak
Múzeumára függesztette. Valami feltűnően hiányzott a kabinnak ebből az
egocentrikus szegletéből, és amikor rájött, hogy micsoda, csaknem felnevetett,
mielőtt kihunyt a tudata. Aztán Xian teste széthasadt, és minden eddiginél
vakítóbb fényesség száguldott keresztül az űrhajó mennyezetén a kint örvénylő
sötétségbe.
Epilógus
Amikor puccskísérletük elbukott, mindannyian
öngyilkosok lettek. Feng, Lao, Hung, Deng, Fang, Sang, Kwang és Xian,
egytől-egyig végeztek magukkal, mielőtt haragom lesújthatott volna rájuk. Egyedül
a hitszegő Li Huang százados nem volt elég gyors, így még sikerült néhány szót
váltanom vele, mielőtt az életéért küzdő orvosok feladták volna a harcot.
- Túl könnyen megúsztátok ‒ csóváltam meg a fejem.
‒ Nem maradt időm kiélvezni a pusztulásotokat. Szerencsére ma már a halál sem
akadály… Tudtad, hogy agytumorom van?... Áh, ne aggódj, túlélem! A specialisták
kidolgoztak egy több fázisú eljárást. Mikrokapszulában szeretnék a
hatóanyagokat a szervezetembe juttatni parányi robotok belsejében, akik előre
meghatározott sorrendben adagolnák őket. Nekem azonban jobb ötletem támadt!...
Mikroklónoztatom a cimboráidat, aztán őket ültetem a gépek helyére. Előtte
persze hamis emlékeket kapnak, és végig abban a hitben lesznek, hogy egy idegen
csillagködben végeznek felderítést… De most jön még csak a java, Li, lesz köztük
egy kakukkfióka! Az én mikroklónom is velük utazik, és egy emóciódeckkel közvetíti
nekem mindazt, ami a kapszulában történik! A haverjaid a hamis bevéséseknek
köszönhetően őt tartják majd Li Huangnak… Hát nem mulatságos?... Kiélvezhetem, ahogy
a gyáva, imperialista összeesküvők megbűnhődnek, miközben megmentik az életemet…
Mindent eltervezünk, kiválasztom, melyik hatóanyagot ki hordozza, faragok egy
verset, aztán valamelyik haverod fülkéjébe rejtem. A társaid azt hiszik majd, valami
rejtélyes erő vadászik rájuk… Na, persze a start előtt még belepiszkálnak az
elméjükbe, hogy tudat alatt, ha akarják, ha nem, kövessék a forgatókönyvet... Remek
mulatság lesz köztük utazni, mintha én lennék te!
- Ez beteges, Wu! ‒ hörögte Li. ‒ Őrült vagy!
- Ti voltatok azok, amikor
ellenem fordultatok ‒ válaszoltam ingerülten. ‒ Az elvtársaid hiába ölték meg
magukat, bosszúm utoléri őket! A másolatom menetközben elhiteti velük, hogy
meghalt, így az egész fedélzeten zavartalanul közlekedhet. Természetesen ő is
bevégzi, mihelyst a kapszula célba ér, de tudni fogja, hogy az nem számít. Én
leszek az első ember, aki részese lehet a saját feltámadásának!
- Átkozott! ‒ Huang torkából vér bugyogott fel,
aztán a százados összerándult, és meghalt.
Bevégeztetett.
Nagyot
nyújtózkodom, és a Különleges Tárgyak Múzeumához sétálok. Xian az utolsó
pillanatban rájött. Láttam az arcán, hogy észrevette, eltűnt a csontváz a
sarokból, amit felgyújtottam magam helyett. Megsejtette az igazságot, ám az
agyprogramozásnak hála, mégsem gondolta meg magát. Kiemelem a sztázisból a kis
korongot, és bekapcsolom a mikroszkopikus látásfunkciót. Egyetlen apró
oroszlánt fedezek fel a szavannán, amint egy parányi antilopot kerget.
Ökölbe szoruló
kézzel szétmorzsolom a tégelyt, a szilánkok felsebzik a tenyeremet. Nem érdekel
a fájdalom, a padlóra ejtem a cserepeket, aztán rájuk tiprok. Átmegyek a
vezérlőbe, és a pilótaülésbe vetem magam. A játék-műszerfal alatt titkos konzol
rejtőzik, ami felismeri a genetikai kódomat. Aktiválom, aztán bekapcsolom a
kapszula külső kameráit, és a tumor lüktető középpontjára meredek. A sötétség
már oszladozik körülötte, a mikroklónok szervezetében hordozott vegyszerek
elvégezték a feladatukat.
Én csak parányi
reprodukciója vagyok Wu Hsziának, aki a bennem rejtőző emóciódeck révén
ugyanazt érzi odakint, amit én idebent. Furcsa kettősség, ami az illeti: én
meghalok, de akiről másoltak, életben marad. El kell ismernem, mindent remekül
kieszelt. A Különleges Tárgyak Múzeuma kiváló ötlet volt mindazon holmik
álcázására, amelyekkel izgalmasabbá tehettem a „legénység” végzetét. A teák
közt rejtőző kémiai anyagokkal idéztem elő az élelmiszerek megromlását, de a
kitüntetéseknek álcázott plasztik robbanószerek meg a kis italos üvegekben
megbúvó savak és toxinok is mind a zsenialitásomat dicsérik. A látvány, ahogy a
rákot pusztító vegyszerek kiváltak az árulók szervezetéből, és a „hajó”
mennyezetén át az idegrendszerembe szívódtak, minden pénzt megért! Xian agóniája
különösen lenyűgözött; talán az tette olyan fantasztikussá, hogy a
fegyvermester testében rejtőző kémiai anyagok hatóereje hozzáadódott az ő
szervezetében hordozottakéhoz.
Űrhajómon kialszanak
a fények, hamarosan a daganat epicentrumába csapódom, melynek kaotikus belseje
egész horizontomat eltakarja. Kíváncsi vagyok, milyen lesz a halál, és hogy
vajon Wu Hszia képes lesz-e felfogni, amikor bekövetkezik. Vagy egyszerűen csak
összeroppan a tudata, mint törékeny dzsunka a viharzó Mekong vizén?
Elmosolyodom, miközben a kapszula műanyagfalai recsegve behorpadnak.
Tulajdonképpen nem
számít. Attól, hogy őrült, még a nép vezére marad.
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésValamikor a nyolcvanas évek végén én is láttam ezt az amerikai filmet, csak ott nem kínaiak voltak a szereplők. Dettó ugyanez a történet!
VálaszTörlésNem, ez nem dettó ugyanaz, mert belekevertem a Tíz kicsi négert is, plusz a mondanivalója is teljesen más, mint a Fantasztikus utazásnak. De ha neked ez ugyanaz, akkor a Terminátor meg a Mátrix is tök ugyanaz, csak más szemszögből megközelítve :D
Törlés